Didn't see you boys at the meeting this morning. | Open Subtitles | لم أراكما يا شباب في الإجتماع هذا الصباح. |
Well those people at the meeting were definitely zionists. | Open Subtitles | إن هؤلاء الاشخاص في الإجتماع كانوا بالتاكيد صهاينة |
Heard at the meeting evictions are on the rise again | Open Subtitles | سمعت في الإجتماع بأن إقالة الناس في إزدياد مستمر |
[For example, the nag you saw in the meeting.] | Open Subtitles | على سبيل المثال، التذمّر الذي رأيته في الإجتماع |
You can't say things like that in the meeting, Mitch. | Open Subtitles | لا يمكنك قول أشياء كهذه في الإجتماع , ميتش |
Plus, I'll stand up at the meeting and say something persuasive, inspirational. | Open Subtitles | وأيضاً سيقف في الإجتماع وأقول شيء ملهم ومقنع |
You know... he blurted something out at the meeting, before his suicide. | Open Subtitles | تعلم .. لقد أفشى عن شيء في الإجتماع قبل إنتحاره |
I will see all of you at the meeting! | Open Subtitles | والتي هي محاولة مني ومن صديقي تاكر سوف أراكم جميعا في الإجتماع |
I tried. You weren't at the meeting. | Open Subtitles | .حاولت, ولكنكِ لم تكوني موجودة في الإجتماع |
I'm going to announce my resignation at the meeting and appoint you. | Open Subtitles | سَأُعلنُ إستقالتَي في الإجتماع وأعيّنُكِ. |
We talked about it at the meeting last month. | Open Subtitles | , لقد تحدثنا حيال الأمر في الإجتماع الشهر الماضي |
See you guys next week at the meeting. | Open Subtitles | نراكم يا رفاق الإسبوع القادم في الإجتماع |
But you told everybody at the meeting that your job's good because you don't have to wear a suit. | Open Subtitles | لَكنَّك أخبرتَ كُلّ شخصَ في الإجتماع بأنّ عملك جيد لأنك ليس من الضروري أن ترتدى بدلة. |
You was at the meeting. Anything he wants in this town, he gets. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ في الإجتماع أيّ شئ يُريدُ في هذه البلدةِ، يُصبحُ له |
- That would be satisfactory. - We're both requested at the meeting. | Open Subtitles | ـ لامانع لدى ـ كلاتا مطلوبان في الإجتماع |
at the meeting, they said the same thing: "We can't do miracles." | Open Subtitles | لقد قالوا في الإجتماع نفس الشيء .. إننا لا نستطيع ان نصنع معجزات |
Representatives shall be entitled to participate provisionally in the meeting, pending a decision by the Conference of the Parties to accept their credentials. | UN | يحق للممثلين الإشتراك في الإجتماع بصفة مؤقتة ريثما يبت مؤتمر الأطراف في قبول وثائق تفويضهم. |
Representatives shall be entitled to participate provisionally in the meeting, pending a decision by the Conference of the Parties to accept their credentials. | UN | يحق للممثلين الإشتراك في الإجتماع بصفة مؤقتة ريثما يبت مؤتمر الأطراف في قبول وثائق تفويضهم. |
The Party concerned shall designate another representative who shall be entitled to represent the Party in the meeting and to exercise the right to vote. | UN | ويعين الطرف المعني ممثلاً آخر يكون له حق تمثيل ذلك الطرف في الإجتماع وممارسة حق التصويت. |
I really liked what you said in the meeting earlier. | Open Subtitles | لقد أعجبني حقًّا ما قلته في الإجتماع سابقًا. |
There was a lot of talk at the meet I couldn't hear. | Open Subtitles | كان ثمة الكثير من الكلام في الإجتماع لم أتمكن من سماعه |
Actually, there's been a little hiccup with the photo montage, but the good news is, you'll have an extra 15 minutes to play with at the assembly. | Open Subtitles | ...في الواقع، حصل بعض العطَلة في ترتيب الصور لكن، الخبر الجيد أنه سيكون أمامك 15 دقيقة حرة في الإجتماع |