The ministers shared their views on progress in each country in environmental management since the last meeting. | UN | وتبادل الوزراء آراءهم عن التقدم المحقق في الإدارة البيئية في كل بلد منذ اجتماعهم الأخير. |
The South African environmental policy framework emphasizes the role of women in environmental management. | UN | ويؤكد إطار السياسات البيئية لجنوب أفريقيا على دور المرأة في الإدارة البيئية. |
Information materials to support NGOs and civil society organizations to engage stakeholders in environmental management | UN | مواد إعلامية لدعم المنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني، لإشراك أصحاب المصلحة في الإدارة البيئية. |
(v) Evaluation of the UNDP contribution to environmental management for poverty reduction: the nexus between poverty and environment | UN | ' 5` تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في الإدارة البيئية للحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة |
Furthermore, the subprogramme will strengthen its support for the engagement of non-governmental stakeholders and civil society in environmental governance at all levels; | UN | وعلاوة على ذلك، سيعزز البرنامج الفرعي دعمه لإشراك أصحاب المصلحة غير الحكوميين والمجتمع المدني في الإدارة البيئية على جميع المستويات؛ |
Workshops to promote stakeholder and public participation in environmental management for NGOs and other civil society organizations | UN | حلقات عمل للمنظمات غير الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني الأخرى، لتعزيز مشاركة أصحاب المصلحة والجمهور في الإدارة البيئية. |
81. The Partnerships in environmental management for the Seas of East Asia developed and implemented a multi-faceted, comprehensive, ecosystem-based approach. | UN | ٨١ - وتولت الشراكات في الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا وضع نهج شامل متعدد الجوانب قائم على النظم الإيكولوجية وتنفيذه. |
If possible, such inspections and monitoring should be conducted by persons not involved in environmental management within the facility operations or by third parties. | UN | وينبغي، عند الإمكان، أن يقوم بعمليات التفتيش والرصد هذه أشخاص لا يشاركون في الإدارة البيئية في عمليات المرفق، أو أن تقوم بها أطراف ثالثة. |
If possible, such inspections and monitoring should be conducted by persons not involved in environmental management within the facility operations or by third parties. | UN | وينبغي، عند الإمكان، أن يقوم بعمليات التفتيش والرصد هذه أشخاص لا يشاركون في الإدارة البيئية في عمليات المرفق، أو أن تقوم بها أطراف ثالثة. |
Involving women and communities in environmental management is helping preserve biodiversity in the West African savannah belt. | UN | إن إشراك النساء والمجتمعات المحلية في الإدارة البيئية يساعد في الحفاظ على التنوع البيولوجي في حزام السافانا بغرب أفريقيا. |
If possible, such inspections and monitoring should be conducted by persons not involved in environmental management within the facility operations or by third parties. | UN | وينبغي، عند الإمكان، أن يقوم بعمليات التفتيش والرصد هذه أشخاص لا يشاركون في الإدارة البيئية في عمليات المرفق، أو أن تقوم بها أطراف ثالثة. |
This proposal, the first in its kind in Canada, recognizes the value of conserving and restoring Canada's natural capital, while also respecting and rewarding the important role that rural landowners play in environmental management. | UN | ويدرك أصحاب هذا الاقتراح، وهو الأول من نوعه في كندا، قيمة حفظ رأس المال الطبيعي الكندي واستعادته، وفي الآن ذاته احترام الدور الهام الذي يقوم به ملاك الأراضي الريفية في الإدارة البيئية ومكافأتهم عليه. |
The subprogramme will also provide special focus on children and youth and sporting communities to create environmental awareness and enhance their participation in environmental management. | UN | وسيوفر البرنامج الفرعي أيضا تركيزا خاصا على الأطفال والشباب والأوساط الرياضية لإيجاد الوعي البيئي وتعزيز مشاركة هذه الفئات في الإدارة البيئية. |
For example we know that people are much more likely to invest in environmental management once they have clear and secure rights to land. | UN | وعلى سبيل المثال، نعرف أن من المرجح إلى حد بعيد أن يستثمر الناس في الإدارة البيئية متى كانت لديهم حقوق في الأراضي واضحة ومأمونة. |
At the international level, pollution could be reduced by controlling the activities of international companies that were not involved in environmental management, fighting illegal transportation of toxic wastes to be dumped in poor countries and sharing experience on anti-poverty and anti-pollution strategies. | UN | وعلى المستوى الدولي يمكن تقليل التلوث بمراقبة أنشطة الشركات الدولية بالعمل في الإدارة البيئية ومحاربة نقل النفايات السامة لرميها في البلدان الفقيرة وتبادل الخبرات في استراتيجيات مكافحة الفقر والتلوث. |
72. Several Department of Public Information activities aimed to increase public awareness about the role of women in environmental management and sustainable development. | UN | 72 - استهدفت عدة أنشطة لإدارة شؤون الإعلام زيادة وعي الجماهير بدور المرأة في الإدارة البيئية والتنمية المستدامة. |
This subprogramme will promote the participation of people in environmental management by sharing information on and increasing understanding of environmental issues. | UN | وسيعمل هذا البرنامج الفرعي على تعزيز مشاركة الجمهور في الإدارة البيئية ويساعد في تثقيفها عن طريق تبادل معلومات عن القضايا البيئية وزيادة فهمها لها. |
Evaluation of UNDP contribution to environmental management for poverty reduction: the poverty-environment nexus | UN | تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الإدارة البيئية من أجل الحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة |
C. Spatial approaches to environmental management and marine planning | UN | جيم - النهج المكانية في الإدارة البيئية والتخطيط البحري |
Evaluation of the UNDP contribution to environmental management for poverty reduction: the poverty-environment nexus, and the management response | UN | تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الإدارة البيئية من أجل الحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة، ورد الإدارة عليه |
Effective implementation of that trinity would contribute to greater transparency in environmental governance and better management of natural resources, which, in turn, was key to sustainable development. | UN | ومن شأن تنفيذ هذا الثالوث بفعالية أن يُسهم بقدر أكبر من الشفافية في الإدارة البيئية وبإدارة أفضل للموارد الطبيعية، الأمر الذي يمثل، بدوره عنصراً رئيسياً لتحقيق التنمية المستدامة. |
The report of the Joint Inspection Unit entitled " Management review of environmental governance within the United Nations system " (JIU/REP/2008/3) focuses on weaknesses in international environmental governance that stem from institutional fragmentation and the lack of a holistic approach to environmental issues and sustainable development. | UN | يركز تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " الاستعراض الإداري للإدارة البيئية في منظومة الأمم المتحدة " (JIU/REP/2008/3) على مواطن الضعف في الإدارة البيئية الدولية، التي تنبع من التشتت المؤسسي والافتقار إلى نهج شامل لمعالجة القضايا البيئية والتنمية المستدامة. |
They congratulated UNOPS for receiving the prestigious ISO 14001 award, the most recognized environmental management standard. | UN | وهنأت هذه الوفود المكتب على حصوله على جائزة المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس، وهي أشهر المقاييس في الإدارة البيئية. |
When all of the resultant data has been standardized in a central database, it should be reviewed in order to assess the biogeography of the Zone and the areas of particular environmental interest, and used to assist the environmental management of the region. | UN | وعندما ستوحد كافة البيانات الناتجة في قاعدة بيانات مركزية، من المقرر استعراضها لتقييم الجغرافيا الأحيائية للمنطقة والمناطق ذات الأهمية البيئية الخاصة والاستعانة بها في الإدارة البيئية للمنطقة. |
Women's extensive experiences make them an invaluable source of knowledge and expertise on environmental management and appropriate actions. | UN | والخبرات الواسعة النطاق للنساء تجعلهن مصدراً قَيماً للمعارف والخبرات في الإدارة البيئية واتخاذ التدابير الملائمة. |