Provides support and advises the Executive Director and Deputy Executive Director in overseeing the implementation of the environment programme. | UN | يقدم الدعم والمشورة إلى المدير التنفيذي ونائبه في الإشراف على تنفيذ برنامج البيئة. |
The United Nations will continue to play a key role in overseeing the implementation of the Programme of Action, and in ensuring that its recommendations are carried out in the field. | UN | والأمم المتحدة ستواصل الاضطلاع بدور رئيسي في الإشراف على تنفيذ برنامج العمل، وضمان تنفيذ توصياته في هذا المجال. |
Thailand supports the establishment of a national authority with a clear role to oversee the implementation of the provisions of the treaty. | UN | تؤيد تايلند إنشاء سلطة وطنية يكون لها دور واضح في الإشراف على تنفيذ أحكام معاهدة تجارة الأسلحة. |
It will act as an advisory and consultation group whose main role is to oversee the implementation of CEDAW. | UN | وستعمل بوصفها فريقا استشاريا وتشاوريا يتمثل دوره الرئيسي في الإشراف على تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
The mandate of the OSPAR Commission is to supervise the implementation of its constituent instrument. | UN | وتتمثل ولاية لجنة أوسبار في الإشراف على تنفيذ صكها التأسيسي. |
Paragraph 26: The mission of the Joint Observer Teams shall be to assist the Military Armistice Commission in supervising the carrying out of the provisions of this Armistice Agreement pertaining to the Demilitarized Zone and to the Han River Estuary. | UN | الفقرة ٢٦: تكون مهمة أفرقة المراقبين المشتركة هي مساعدة لجنة الهدنة العسكرية في اﻹشراف على تنفيذ ما في اتفاق الهدنة هذا من أحكام متصلة بالمنطقة المجردة من السلاح وبمصب نهر هان. |
Closer cooperation in the supervision of implementation of the 1951 Convention and 1967 Protocol | UN | 5 - توثيق التعاون في الإشراف على تنفيذ اتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967 |
It agreed to keep under review the implementation of the action plan at the regular sessions of AMCEN and mandated the Steering Committee to continue playing a leading role in overseeing the implementation of the action plan and its annex on capacity-building. | UN | وفوض اللجنة التوجيهية بمهمة مواصلة القيام بدور قيادي في الإشراف على تنفيذ خطة العمل ومرفقها بشأن بناء القدرات. |
Its legitimacy, drawn from the universal nature of its membership and its democratic status, also confers upon the General Assembly a central role in overseeing the implementation of the mandates accorded by Member States and the United Nations system. | UN | وشرعية الجمعية العامة، المستمَدَّة من الطابع العالمي لعضويتها ومركزها الديمقراطي، تمنحانها أيضاً دوراً مركزياً في الإشراف على تنفيذ الولايات المنوطة بها من جانب الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة. |
He called upon States to provide UNODC with adequate resources to allow the Office to fulfil its key role in overseeing the implementation of those instruments. | UN | وناشد الدول أن تزوّد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالقدر الكافي من الموارد التي تمكّنه من أداء دوره الأساسي في الإشراف على تنفيذ تلك الصكوك. |
48. The Deputy Joint Special Representative, at the Assistant Secretary-General level, assists the Joint Special Representative in overseeing the implementation of the mission's mandate and the overall management of the mission. | UN | 48 - يساعد نائب الممثل الخاص المشترك، برتبة أمين عام مساعد، الممثل الخاص المشترك في الإشراف على تنفيذ ولاية البعثة والإدارة الشاملة للبعثة. |
The Economic and Social Council ought to be empowered to support that endeavour on the basis of the 2005 World Summit Outcome and greater attention should be paid to the Council's role in overseeing the implementation of goal 8 of the Millennium Development Goals. | UN | ويلزم تمكين المجلس الاقتصادي والاجتماعي من دعم ذلك المسعى على أساس نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، كما يجب توجيه اهتمام أكبر إلى دور المجلس في الإشراف على تنفيذ الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
The primary role of the committee is to oversee the implementation of the Project and it is anticipated that the work of the Committee will continue after the life of the GBV Project in order to follow through the need to eliminate GBV as a major concern for women. | UN | ويتمثل الدور الرئيسي للجنة في الإشراف على تنفيذ المشروع ومن المتوقع أن يستمر عمل اللجنة بعد انتهاء المشروع المتعلق بالعنف القائم على نوع الجنس من أجل متابعة الحاجة إلى القضاء على العنف القائم على نوع الجنس بوصفه مصدر قلق بالغ للمرأة. |
The Board considers that the deficiencies result from a lack of a quality assurance mechanism that would help UNDP to oversee the implementation of projects and to ensure consistency in implementing the concept of results-based budgeting while executing their programmes and projects. | UN | ويرى المجلس أن أوجه القصور ناجمة عن غياب آلية لضمان الجودة من شأنها أن تساعد البرنامج الإنمائي في الإشراف على تنفيذ المشاريع وكفالة الاتساق في تنفيذ مفهوم الميزنة القائمة على النتائج أثناء تنفيذ برامجه ومشاريعه. |
The Committee established pursuant to resolution 918 (1994) concerning Rwanda was mandated by the Security Council to oversee the implementation of the arms embargo imposed by resolution 918 (1994) and subsequently modified by resolution 1011 (1995). | UN | تتمثل ولاية اللجنة المنشأة عملا بالقرار 918 (1994) بشأن رواندا، كما حددها مجلس الأمن، في الإشراف على تنفيذ حظر الأسلحة الذي فرضه القرار 918 (1994) المعدل فيما بعد بالقرار 1011 (1995). |
The Committee established pursuant to resolution 918 (1994) concerning Rwanda is mandated by the Security Council to oversee the implementation of the arms embargo imposed by resolution 918 (1994) and subsequently modified by resolution 1011 (1995). | UN | تتمثل ولاية اللجنة المنشأة عملا بالقرار 918 (1994) بشأن رواندا، كما حددها مجلس الأمن، في الإشراف على تنفيذ حظر الأسلحة الذي فرضه القرار 918 (1994) المعدل فيما بعد بالقرار 1011 (1995). |
In their communiqué, the heads of State proposed the strengthening of the presence of the United Nations system in Côte d'Ivoire, in particular in the areas of security, humanitarian assistance and human rights, as well as the deployment of civilian and military observers, who would help to supervise the implementation of the Linas-Marcoussis Agreement. | UN | واقترح رؤساء الدول في بيانهم تعزيز وجود منظومة الأمم المتحدة في كوت ديفوار ولا سيما في مجالات الأمن والمساعدة الإنسانية وحقوق الإنسان وكذلك نشر مراقبين مدنيين وعسكريين ليساعدوا في الإشراف على تنفيذ اتفاق ليناس - ماركوسي. |
4. The Ceasefire Political Commission, which is mandated to supervise the implementation of the ceasefire and security arrangements and settle deadlocks between the parties as reported by the Ceasefire Joint Military Committee, met for the first time on 23 February 2006. | UN | 4 - أما اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار، التي تتمثل مهمتها في الإشراف على تنفيذ وقف إطلاق النار والترتيبات الأمنية وتسوية حالات التعثر بين الطرفين على نحو ما تُبلغ به اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار، فقد اجتمعت لأول مرة في 23 شباط/فبراير 2006. |
Paragraph 26: The mission of the Joint Observer Teams shall be to assist the Military Armistice Commission in supervising the carrying out of the provisions of this Armistice Agreement pertaining to the demilitarized zone and to the Han River Estuary. | UN | الفقرة ٢٦: تتمثل مهمة أفرقة المراقبين المشتركة في مساعدة لجنة الهدنة العسكرية في اﻹشراف على تنفيذ ما في اتفاق الهدنة هذا من أحكام متصلة بالمنطقة المجردة من السلاح وبمصب نهر هان. |
Closer cooperation in the supervision of implementation of the 1951 Convention and 1967 Protocol | UN | 5- توثيق التعاون في الإشراف على تنفيذ اتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967 |
It gives appropriate support to the CRCs to enable them to achieve their duties of supervising the implementation of the Convention on the Rights of the Child. | UN | وهي تقدم الدعم الكافي لهذه اللجان لتمكينها من أداء واجباتها المتمثلة في الإشراف على تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
Paragraph 24: The general mission of the Military Armistice Commission shall be to supervise the implementation of this Armistice Agreement and to settle through negotiations any violations of this Armistice Agreement. | UN | الفقرة ٢٤: تتمثل المهمة العامة للجنة الهدنة العسكرية في اﻹشراف على تنفيذ اتفاق الهدنة هذا وتسوية أية انتهاكات لهذا الاتفاق عن طريق المفاوضات. |
21. Stresses the critical role of the Assessment and Evaluation Commission in overseeing and monitoring the implementation of the Comprehensive Peace Agreement, and urges all parties to cooperate fully with the Commission and to implement its recommendations; | UN | 21 - يؤكد الدور البالغ الأهمية الذي تقوم به مفوضية الرصد والتقييم في الإشراف على تنفيذ اتفاق السلام الشامل ورصد هذا التنفيذ، ويحث جميع الأطراف على التعاون الكامل مع المفوضية وعلى تنفيذ توصياتها؛ |