Greater emphasis needed on the issue of prevention in the proposed strategic framework | UN | الحاجة إلى زيادة التركيز على مسألة المنع في الإطار الاستراتيجي المقترح |
The delegation also suggested the inclusion of an additional column in the proposed strategic framework to specifically talk about the activities that would be undertaken in order to reach the higher order results. | UN | واقترح الوفد أيضا إدراج عمود إضافي في الإطار الاستراتيجي المقترح يتناول تحديدا الأنشطة التي سيضطلَع بها من أجل التوصل إلى نتائج أعلى مستوى. |
Success in realizing the vision set out in the proposed strategic framework would depend on ensuring the effective functioning of the Organization through the implementation of the Umoja enterprise resource planning project and the International Public Sector Accounting Standards. | UN | ويعتمد النجاح في تحقيق الرؤية المحددة في الإطار الاستراتيجي المقترح على كفالة فعالية أداء المنظمة لوظيفتها، عن طريق تنفيذ مشروع أوموجا لتخطيط موارد المؤسسة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
337. The following amendments were proposed to programme 23, Public information, of the proposed strategic framework for the period 2006-2007: | UN | 337- وفي ما يلي التعديلات التي اقترح إدخالها على البرنامج 23، الإعلام، في الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007: |
Programme 23 of the proposed strategic framework for the period 2006-2007 | UN | البرنامج 23 في الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007 |
The Office will continue to carry out its activities as approved in the proposed strategic framework for the period 2008-2009 (see A/61/6 (Prog. 3)). | UN | وسيواصل المكتب الاضطلاع بأنشطته كما اعتمدت في الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2008-2009 (انظر A/61/6 (Prog.3)). |
The process is also described in the proposed strategic framework for the period 2008-2009 (A/61/6/(Part one)). | UN | وتوصف هذه العملية أيضا في الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2008-2009 (A/61/6 (Part one)). |
278. Regret was expressed that no reference was made in the proposed strategic framework to age and disability in line with paragraph 16 of General Assembly resolution 64/76. | UN | 278 - وأُعرب عن الأسف لعدم ورود أي إشارة في الإطار الاستراتيجي المقترح للسن والعجز وفقا للفقرة 16 من قرار الجمعية العامة 64/76. |
281. Clarification was also sought as to why the work done by the United Nations Development Programme in relation to subprogramme 3 was no longer mentioned in the proposed strategic framework. | UN | 281 - وطُلب أيضا توضيح سبب عدم ذكر العمل الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 3 في الإطار الاستراتيجي المقترح. |
298. The view was expressed that all relevant legislative mandates concerning refugees had been properly reflected in the proposed strategic framework. | UN | 298 - وأُعرب عن رأي مفاده أنه تم إبراز جميع الولايات التشريعية ذات الصلة المتعلقة باللاجئين على نحو ملائم في الإطار الاستراتيجي المقترح. |
5. It was proposed that the programme budget for the biennium 2006-2007 should maintain the priorities set out in the proposed strategic framework for that period. | UN | 5 - واقترح أن تحافظ الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 على الأولويات المحددة في الإطار الاستراتيجي المقترح لتلك الفترة. |
The proposals will begin the process of moving towards a stronger security management structure and increased preparedness to manage crisis situations, as reflected in the proposed strategic framework for the period 2006-2007. | UN | وسوف تتيح المقترحات الشروع في التحرك نحو توفير هيكل أقوى للإدارة الأمنية وزيادة من التأهب لإدارة الأزمات، كما يرد ذلك في الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2006-2007. |
The list of legislative mandates should follow those reflected in the proposed strategic framework for the period 2016-2017 (A/69/6 (Prog. 20)). | UN | ينبغي لقائمة الولايات التشريعية أن تتبع تلك المبينة في الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017 (A/69/6 (Prog. 20)). |
Its recommendations include standardization of performance indicators across all duty stations as indicated in the proposed strategic framework for the period 2012-2013. | UN | وقد أصدر الفريق العامل توصيات تشمل توحيد مؤشرات الأداء على صعيد مراكز العمل كافة على النحو المشار إليه في الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2012-2013. |
The view was expressed that programme changes to support the follow-up process could be included in the proposed strategic framework for the period 2014-2015. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أنه قد تُضمّن جميع التغييرات البرنامجية لدعم عملية المتابعة في الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015. |
It is my pleasure to transmit the outcome of this review as an input for your consideration of the proposed strategic framework of the Organization for the same period (see annexes). | UN | ويسرني أن أحيل نتائج هذا الاستعراض كمدخل لنظركم في الإطار الاستراتيجي المقترح للمنظمة للفترة ذاتها (انظر المرفق). |
12. The Committee recommended that the General Assembly approve the programme narrative of programme 20, Protection of and assistance to refugees, of the proposed strategic framework for the period 2006-2007, subject to the following modifications: | UN | 12 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على النبذة الوصفية البرنامجية للبرنامج 20، توفير الحماية والمساعدة للاجئين، في الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007، بشرط إجراء التعديلات التالية: |
14. The Committee recommended that the General Assembly approve the programme narrative of programme 22, Palestine refugees, of the proposed strategic framework for the period 2016-2017, subject to the following modifications. | UN | 14 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 22، اللاجئون الفلسطينيون، في الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017، مع مراعاة التعديلات التالية. |
Note was taken of the comments made during the meetings of the functional commissions in their consideration of the proposed strategic framework of UNODC for the biennium 2016-2017. | UN | وأحيط علما بالتعليقات التي أُبديت أثناء اجتماعات اللجان الفنية في معرض النظر في الإطار الاستراتيجي المقترح للمكتب لفترة السنتين 2016-2017. |
41. The application of a methodology that demonstrated the relationship between objectives, expected accomplishments and indicators of achievement, introduced in 2002, had resulted in improvements to the proposed strategic framework. | UN | 41 - واسترسل قائلا إن تطبيق منهجية تبين العلاقة بين الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز، تم الأخذ بها في عام 2002، حقق تحسينات في الإطار الاستراتيجي المقترح. |
The Committee for Programme and Coordination shall consider the proposed strategic framework in accordance with its terms of reference. | UN | وتنظر لجنة البرنامج والتنسيق في الإطار الاستراتيجي المقترح وفقا لاختصاصها. |