"في الإطار الاستراتيجي للفترة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the strategic framework for the period
        
    • of the strategic framework for the period
        
    • into the strategic framework for the period
        
    4. Concern was expressed regarding the inadequate focus on rural areas in the strategic framework for the period 2014-2015. UN 4 - وأُعرب عن القلق إزاء عدم التركيز بما يكفي على المناطق الريفية في الإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2015.
    223. Concern was expressed regarding the inadequate focus on rural areas in the strategic framework for the period 2014-2015. UN 223 - وأُعرب عن القلق إزاء عدم التركيز بما يكفي على المناطق الريفية في الإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2015.
    239. The Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General to propose the inclusion of a separate subprogramme on " Countering illicit drug trafficking " in the strategic framework for the period 2016-2017. UN 239 - أوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقترح إدراج برنامج فرعي مستقل بشأن " مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات " في الإطار الاستراتيجي للفترة 2016-2017.
    13. No changes are proposed in the scope of this component to that approved in the strategic framework for the period 2010-2011. UN 13 - لم تقترح أي تغييرات في نطاق هذا العنصر على ما هو معتمد في الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy set out under subprogramme 5 of programme 6 of the strategic framework for the period 2010-2011. UN وسينفذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية الواردة في إطار البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 6 في الإطار الاستراتيجي للفترة
    2. As described in the strategic framework for the period 2006-2007, the objective of the subprogramme in population is to promote policy debate on current and foreseeable population issues at the national and international levels, with a view to enabling Member States to address effectively population and development issues. UN 2 - وعلى النحو المبين في الإطار الاستراتيجي للفترة 2006 - 207، يتمثل الهدف من البرنامج الفرعي المتعلق بالسكان في تشجيع المناقشة التوجيهية بشأن المسائل السكانية الراهنة والمتوقعة على الصعيدين الوطني والدولي بغية تمكين الدول الأعضاء من تناول مسائل السكان والتنمية على نحو فعال.
    The objectives in the strategic framework for the period 2010-2011, submitted by the Unit to and approved by the Committee for Programme and Coordination at its forty-eighth session, refer only to the Joint Inspection Unit secretariat. UN ولا تشير الأهداف الواردة في الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011، المقدمة إلى الوحدة والتي أقرتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثامنة والأربعين، إلا إلى أمانة وحدة التفتيش المشتركة.
    23. The Committee expressed regret that the Secretary-General did not present a separate subprogramme on " Countering illicit drug trafficking " in the strategic framework for the period 2016-2017, as requested by the General Assembly. UN 23 - أعربت اللجنة عن أسفها لأن الأمين العام لم يقدم برنامجا فرعيا مستقلا بشأن " مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات " في الإطار الاستراتيجي للفترة 2016-2017 على نحو ما طلبته الجمعية العامة.
    Therefore, the Committee reiterated its recommendation that the Assembly request the Secretary-General to propose the inclusion of a separate subprogramme on " Countering illicit drug trafficking " in the strategic framework for the period 2018-2019. UN ولذلك كرّرت اللجنة التوصية بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يقترح إدراج برنامج فرعي مستقل بشأن " مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات " في الإطار الاستراتيجي للفترة 2018-2019.
    The definition of objectives, expected accomplishments and indicators of achievement in the strategic framework for the period 2012-2013 was developed by the senior management team, in conjunction with the organizational effectiveness initiative exercise led by the Executive Secretary UN وقد وضع فريق الإدارة العليا تعريف الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز في الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013 بالتعاون مع مبادرة ممارسة الفعالية التنظيمية بقيادة الأمين التنفيذي
    110. The opinion was expressed that under subprogramme 2, Weapons of mass destruction, due emphasis on nuclear disarmament should be maintained, as reflected in the strategic framework for the period 2012-2013. UN 110 - وأُُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي الحفاظ، في إطار البرنامج الفرعي 2، أسلحة الدمار الشامل، على التركيز الواجب على نزع السلاح النووي، على نحو ما هو مبين في الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2014.
    323. Regarding legislative mandates, the view was expressed that not all of the recently adopted mandates in the area of human rights were reflected in the strategic framework for the period 2014-2015. UN 323 - وأما الولايات التشريعية، فقد لوحظ أن الولايات التي اعتمدت حديثا في مجال حقوق الإنسان لا ترد كلها في الإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2015.
    9. The opinion was expressed that under subprogramme 2, Weapons of mass destruction, due emphasis on nuclear disarmament should be maintained, as reflected in the strategic framework for the period 2012-2013. UN 9 - وأُُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي الحفاظ، في إطار البرنامج الفرعي 2، أسلحة الدمار الشامل، على التركيز الواجب على نزع السلاح النووي، على نحو ما هو مبين في الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2014.
    Add a new indicator (a) (ii) to reflect the language of indicator (a) in the strategic framework for the period 2012-2013 (A/65/6/Rev.1), as follows: UN يُضاف مؤشر جديد (أ) (2) ليعكس صيغة المؤشر (أ) في الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013 (A/65/6/Rev.1)، كما يلي:
    13. Regarding legislative mandates, the view was expressed that not all of the recently adopted mandates in the area of human rights were reflected in the strategic framework for the period 2014-2015. UN 13 - وأما الولايات التشريعية، فقد لوحظ أن الولايات التي اعتمدت حديثا في مجال حقوق الإنسان لا ترد كلها في الإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2015.
    277. The Committee expressed regret that the Secretary-General did not present a separate subprogramme on " Countering illicit drug trafficking " in the strategic framework for the period 2016-2017, as requested by the General Assembly. UN 277 - أعربت اللجنة عن أسفها لأن الأمين العام لم يقدم برنامجا فرعيا مستقلا بشأن " مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات " في الإطار الاستراتيجي للفترة 2016-2017 على نحو ما طلبته الجمعية العامة.
    Therefore, the Committee reiterated its recommendation that the Assembly request the Secretary-General to propose the inclusion of a separate subprogramme on " Countering illicit drug trafficking " in the strategic framework for the period 2018-2019. UN ولذلك كرّرت اللجنة التوصية بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يقترح إدراج برنامج فرعي مستقل بشأن " مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات " في الإطار الاستراتيجي للفترة 2018-2019.
    2. As described in the strategic framework for the period 2006-2007, the objective of the subprogramme in population was to promote policy debate on current and foreseeable population issues at the national and international levels, with a view to enabling Member States to address effectively population and development issues. UN 2 - وعلى النحو المبين في الإطار الاستراتيجي للفترة 2006-2007، يتمثل الهدف من البرنامج الفرعي المتعلق بالسكان في تشجيع المناقشة التوجيهية بشأن المسائل السكانية الراهنة والمتوقعة على الصعيدين الوطني والدولي بغية تمكين الدول الأعضاء من تناول مسائل السكان والتنمية على نحو فعال.
    The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 10 of programme 7 of the strategic framework for the period 2010-2011. UN وسينفَّذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المفصلة تحت البرنامج الفرعي 10 من البرنامج 7 في الإطار الاستراتيجي للفترة
    The activities of the Library, under the United Nations Office at Vienna, fall under subprogramme 3, Outreach and knowledge-sharing services, of programme 23, Public information, of the strategic framework for the period 2010-2011. UN وتندرج خدمات المكتبة في إطار البرنامج الفرعي 3، خدمات التوعية وتبادل المعارف، من البرنامج 23، الإعلام، في الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    The strategy has been incorporated into the strategic framework for the period 2010-2011, and the consolidated budget for the period 2008-2009 is in alignment with the three basic themes and the 14 result areas identified. UN وأدرجت الاستراتيجية في الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011 كما أن الميزانية الموحدة للفترة 2008-2009 تتماشى أيضا مع المواضيع الأساسية الثلاثة والمجالات الأربعة عشر المحدَّدة لتحقيق النتائج فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus