"في الاتفاقات الإقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in regional agreements
        
    The main economic determinant that influences FDI flows in regional agreements is market size. UN والمحدد الاقتصادي الرئيسي الذي يؤثر على تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في الاتفاقات الإقليمية هو حجم السوق.
    Trade and market integration provisions in regional agreements UN الأحكام المتعلقة بتكامل التجارة والأسواق في الاتفاقات الإقليمية
    Investment liberalization and/or protection provisions in regional agreements UN الأحكام المتعلقة بتحرير الاستثمار و/أو حمايته في الاتفاقات الإقليمية
    11. The scope of the provisions in regional agreements varies from the establishment of supranational rules and the harmonization of domestic legislation and practices to the adoption of common guiding principles and encouraging cooperation amongst national authorities. UN 12- ويختلف نطاق الأحكام في الاتفاقات الإقليمية بين وضع قواعد فوق السلطة الوطنية وتنسيق التشريعات والممارسات المحلية وبين اعتماد مبادئ توجيهية مشتركة وتشجيع التعاون فيما بين السلطات الوطنية.
    11. The scope of the provisions in regional agreements varies from the establishment of supranational rules and the harmonization of domestic legislation and practices to the adoption of common guiding principles and encouraging cooperation amongst national authorities. UN 11- ويختلف نطاق الأحكام في الاتفاقات الإقليمية بين وضع قواعد فوق السلطة الوطنية وبين تنسيق التشريعات والممارسات المحلية التي سيعتمد كمبادئ توجيهية مشتركة وبين تشجيع التعاون فيما بين السلطات الوطنية.
    The scope of the provisions in regional agreements varies from the establishment of supranational rules and the harmonization of domestic legislation and practices to the adoption of common guiding principles and encouraging cooperation among national authorities. UN 12- ويختلف نطاق الأحكام في الاتفاقات الإقليمية بين وضع قواعد فوق السلطة الوطنية وتنسيق التشريعات والممارسات المحلية وبين اعتماد مبادئ توجيهية مشتركة وتشجيع التعاون فيما بين السلطات الوطنية.
    The Committee also notes that the State party is actively participating in regional agreements and seeking specific agreements and programmes with recipient countries to protect migrants, including those who transit through the territory. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن الدولة الطرف تشارك بنشاط في الاتفاقات الإقليمية وتسعى إلى عقد اتفاقات وبرامج محددة مع البلدان المستقبلة لحماية المهاجرين، بمن فيهم المهاجرون الذين يمرون عبر أراضيها مروراً عابراً.
    The experience in many other jurisdictions irrespective of their geographical location has shown that competition provisions in regional agreements have not been enforced. UN 18- وقد بينت التجربة في العديد من البلدان الأخرى بغض النظر عن موقعها الجغرافي أن الأحكام الخاصة بالمنافسة في الاتفاقات الإقليمية لم تنفذ.
    146. The specific obligations regarding compliance with the labour legislation and with general and sectoral agreements are spelled out in regional agreements and collective bargaining contracts concluded between the heads of local authorities, employers' associations and trade unions. UN 146- وترد الالتزامات المحددة المتعلقة بالامتثال لتشريعات العمل وأحكام الاتفاقات العامة والقطاعية في الاتفاقات الإقليمية وعقود المساومة الجماعية التي تُبرم بين رؤساء السلطات المحلية ورابطات أرباب العمل ونقابات العمال.
    Issues affecting drivers - such as driving licenses, easy access to visas for professional drivers, rest hours, specific certificates including for dangerous goods, and health insurance policies - should also be covered in regional agreements. UN وثمة مسائل تمس السائقين - كإجازات قيادة المركبات، وتيسير حصول السائقين المحترفين على التأشيرات، وساعات الراحة، وإصدار تراخيص محددة، من بينها تراخيص نقل السلع الخطيرة، ووثائق التأمين الصحي - ينبغي إدراجها أيضاً في الاتفاقات الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus