Additional financial support may also be required for travel and participation in meetings of the Committee of all members and alternate members. | UN | وقد يلزم أيضاً توفير دعم مالي إضافي لتغطية نفقات سفر ومشاركة جميع أعضاء اللجنة وأعضائها المناوبين في الاجتماعات التي تعقدها. |
UNHCR continued to press for harmonized regional refugee legislation and procedures through participation in meetings of Southern Cone Common Market (MERCOSUR)countries. | UN | وواصلت المفوضية الحث على وضع تشريعات وإجراءات إقليمية متسقة بشأن اللاجئين من خلال المشاركة في الاجتماعات التي تعقدها السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي. |
The Division also participates, as requested, in meetings of the Executive Committee on Peace and Security, the Department of Political Affairs Prevention Team and other interdepartmental task forces when issues relating to elections are discussed. | UN | كما تشارك الشعبة، حسب الطلب، في الاجتماعات التي تعقدها اللجنة التنفيذية للسلام والأمن، وفريق المنع التابع لإدارة الشؤون السياسية وغيرهما من فرق العمل المشتركة بين الإدارات عند مناقشة مسائل متصلة بالانتخابات. |
(i) Representation of the Secretary-General and the Director-General on administrative and financial issues at meetings of the United Nations intergovernmental bodies held in Geneva; | UN | ' 1` تمثيل الأمين العام والمدير العام في الاجتماعات التي تعقدها الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة في جنيف بشأن المسائل الإدارية والمالية؛ |
Pursuant to paragraph 2 of that article, the United Nations enjoys similar rights at meetings convened by OAU. | UN | وعملا بالفقرة 2 من تلك المادة، تتمتع الأمم المتحدة بالحقوق نفسها في الاجتماعات التي تعقدها منظمة الوحدة الأفريقية. |
He underlined the negative impact this had on the ability of his country to participate in the meetings held by the United Nations. | UN | وشدد على ما لذلك من أثر سلبي على قدرة بلده على المشاركة في الاجتماعات التي تعقدها الأمم المتحدة. |
UNHCR continued to press for harmonized regional refugee legislation and procedures through participation in meetings of Southern Cone Common Market (MERCOSUR)countries. | UN | وواصلت المفوضية الحث على وضع تشريعات وإجراءات إقليمية متسقة بشأن اللاجئين من خلال المشاركة في الاجتماعات التي تعقدها السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي. |
Few say they provide input into or draft documents for the coordinating bodies, contribute to working groups or task forces of the bodies, or represent their departments in meetings of the bodies. | UN | وقلة منهم فقط يقولون إنهم يقدمون بمدخلات أو يصوغون وثائق مقدمة إلى هيئات التنسيق، أو يساهمون في أفرقتها العاملة أو فرق عملها، أو يمثلون إداراتهم في الاجتماعات التي تعقدها تلك الهيئات. |
- Participation in meetings of the Anti-Mafia Coordination and Research Unit (Unité de coordination et de recherche antimafia -- UCRAM). | UN | - المشاركة في الاجتماعات التي تعقدها وحدة التنسيق والبحث في مجال مكافحة عصابات المافيا. |
368. Observers should be given a full opportunity to participate in meetings of the Committee in the deliberations on any matter of particular concern to them, in accordance with the relevant rules of procedure. | UN | ٣٦٨ - وينبغي أن تُهيأ للمراقبين فرصة كاملة للمشاركة في الاجتماعات التي تعقدها اللجنة للتداول بشأن أي مسألة تهم المراقبين بصفة خاصة، وذلك وفقا للنظام الداخلي ذي الصلة. |
368. Observers should be given a full opportunity to participate in meetings of the Committee in the deliberations on any matter of particular concern to them, in accordance with the relevant rules of procedure. | UN | ٣٦٨ - ينبغي أن تُهيأ للمراقبين فرصة كاملة للمشاركة في الاجتماعات التي تعقدها اللجنة للتداول بشأن أي مسألة تهم المراقبين بصفة خاصة، وذلك وفقا للنظام الداخلي ذي الصلة. |
2. Coordination with other organizations 60. Interaction with other organizations active in the field of trade law takes place mostly at the annual meetings of the Commission and at UNCITRAL working groups, as well as through the Branch's participation in meetings of other organizations. | UN | 60 - يتم التفاعل مع المنظمات الأخرى الناشطة في ميدان القانون التجاري في أغلب الأحيان في أثناء الاجتماعات السنوية التي تعقدها اللجنة وفي اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للأونسيترال، وكذلك عن طريق مشاركة فرع القانون التجاري الدولي في الاجتماعات التي تعقدها المنظمات الأخرى. |
(i) Representation of the Secretary-General and the Director-General on administrative and financial issues at meetings of the United Nations intergovernmental bodies held in Geneva; | UN | ' 1` تمثيل الأمين العام والمدير العام في الاجتماعات التي تعقدها الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة في جنيف بشأن المسائل الإدارية والمالية؛ |
(i) Representation of the Secretary-General and the Director-General on administrative and financial issues at meetings of the United Nations intergovernmental bodies held in Geneva; | UN | ' 1` تمثيل الأمين العام والمدير العام في الاجتماعات التي تعقدها الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة في جنيف بشأن المسائل الإدارية والمالية؛ |
The cooperation between the two organizations could be enhanced in a number of ways, including a better flow of information and the availability of relevant documents at meetings convened by both organizations. | UN | ويمكن تعزيز التعاون بين المنظمتين بعدة طرق، بما فيها تحسين تدفق المعلومات وتوفير الوثائق ذات الصلة في الاجتماعات التي تعقدها المنظمتان. |
The declarations, proposals and final documents adopted at meetings convened by UNESCO have highlighted the need to promote the educational and pedagogical aspects of interreligious dialogue and the necessity to develop conceptual and operational frameworks. | UN | فقد أبرزت الإعلانات والمقترحات والوثائق الختامية المعتمدة في الاجتماعات التي تعقدها اليونسكو ضرورة تعزيز الحوار بين الأديان من جوانبه التعليمية والتربوية وضرورة استحداث أطر مفاهيمية وعملية في هذا الصدد. |
Active participation in the meetings of the global standard-setters with IASB; | UN | :: المشاركة النشطة في الاجتماعات التي تعقدها الجهات العالمية التي تضع المعايير مع المجلس الدولي لمعايير المحاسبة؛ |
Its Chairman, Štefan Luby, the President of the Slovak Academy of Science, personally leads the Committee, which is responsible for working at the meetings of the Network of Space Science and Technology Education and Research Institutions for Central Eastern and South-Eastern Europe. | UN | ويتولى رئيسها، شتيفان لوبي، رئيس أكاديمية العلوم السلوفاكية، قيادة اللجنة المسؤولة عن العمل في الاجتماعات التي تعقدها شبكة معاهد تعليم وبحوث علوم وتكنولوجيا الفضاء لأوروبا الشرقية الوسطى والشرقية الجنوبية. |
It continued to integrate the UN's agenda within the meetings of regional, national and international organizations of psychologists, including the Annual Convention of the American Psychological Association. | UN | كما واصلت إدراج جدول أعمال الأمم المتحدة في الاجتماعات التي تعقدها منظمات علماء النفس الإقليمية والوطنية والدولية، بما في ذلك الاجتماع السنوي لرابطة علم النفس الأمريكية. |
However, Taiwan remains unable to participate in meetings held by the International Civil Aviation Organization. | UN | ومع ذلك، لا تزال تايوان عاجزة عن المشاركة في الاجتماعات التي تعقدها منظمة الطيران المدني الدولي. |
110. These meetings confirmed the Team's view that cooperation with international and regional organizations and participation in meetings convened by them produce an immediate, direct benefit for States' understanding of the sanctions measures and their ability to implement them, while providing useful information for the Committee. | UN | 110 - وأكدت هذه الاجتماعات وجهة نظر الفريق بأن التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية والمشاركة في الاجتماعات التي تعقدها هذه المنظمات تفضي إلى فائدة فورية مباشرة من أجل تفهم الدول لتدابير الجزاءات وقدرة الدول على تنفيذها، وتتيح كذلك معلومات مفيدة للجنة. |
Additionally, assistance will be provided to Palestinian non-governmental organizations and institutions in sending representatives to meetings organized by the Committee and by other non-governmental organizations. | UN | وفضلا عن ذلك، ستقدم المساعدة إلى المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الفلسطينية لكي يتسنى لها إرسال ممثلين لها في الاجتماعات التي تعقدها اللجنة أو المنظمات غير الحكومية اﻷخرى. |