"في الاجتماع الثاني للدول" - Traduction Arabe en Anglais

    • at the Second Meeting of States
        
    • at the Second Meeting of the States
        
    • at the Second Meeting of State
        
    States Parties are encouraged to inform about their progress in this respect at the Second Meeting of States Parties. UN وتُشجَّع الدول الأطراف على الإبلاغ عما تحرزه من تقدم في هذا الصدد في الاجتماع الثاني للدول الأطراف.
    Challenges and questions for discussion at the Second Meeting of States Parties UN التحديات والمسائل المطروحة للمناقشة في الاجتماع الثاني للدول الأطراف
    The implementation of the Convention on Cluster Munitions (CCM) has been advanced this year, including through discussions that took place at the Second Meeting of States Parties held in Beirut last month. UN وأحرز تقدم هذا العام في تنفيذ اتفاقية الذخائر العنقودية بسبل من بينها المناقشات التي عقدت في الاجتماع الثاني للدول الأطراف المعقود في بيروت الشهر الماضي.
    The directive may be adopted at the Second Meeting of the States Parties and shall subsequently be annexed to the agreement between the States parties and the Geneva International Centre for Humanitarian Demining. UN ويمكن اعتماد التوجيهات في الاجتماع الثاني للدول الأطراف، وترفق لاحقا بالاتفاق المبرم بين الدول الأطراف ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    The Committee agreed that, at the Second Meeting of the States Parties, the urgency and importance of stockpile destruction should be affirmed. UN 21- واتفقت اللجنة على أنه ينبغي في الاجتماع الثاني للدول الأطراف تأكيد الطابع الملح والهام لتدمير المخزونات.
    States Parties are encouraged to inform about their progress in data collection at the Second Meeting of State Parties. UN وتُشجَّع الدول الأطراف على الإبلاغ عما تحرزه من تقدم في جمع البيانات في الاجتماع الثاني للدول الأطراف.
    This document is intended to facilitate discussions at the Second Meeting of States Parties by monitoring progress and identifying key questions to be addressed, and does not replace any formal reporting. UN والغرض من هذه الوثيقة هو تيسير المناقشات في الاجتماع الثاني للدول الأطراف من خلال رصد التقدم المحرز وتحديد المسائل الرئيسية التي يتعين معالجتها، ولا تحل هذه الوثيقة محل أي تقرير رسمي.
    Questions to discuss at the Second Meeting of States Parties may centre on how to continue the strong momentum in increasing the number of States parties and how to further strengthen the norms. UN ويمكن أن تركز المسائل التي ستناقش في الاجتماع الثاني للدول الأطراف على كيفية مواصلة الزخم القوي بزيادة عدد الدول الأطراف، وعلى كيفية المضي في تعزيز المعايير.
    Thus, one issue that may be addressed at the Second Meeting of States Parties is the identification of actions that may ensure that new States parties with stockpiles follow the encouraging precedent set by current States parties with stockpiles in starting the destruction process as soon as possible. UN وعليه، فإن من المسائل التي قد يتعين بحثها في الاجتماع الثاني للدول الأطراف تحديد الإجراءات التي قد تضمن أن تحتذي الدول الأطراف الجديدة التي لديها مخزونات بالسابقة المشجعة التي أرستها الدول الأطراف الحالية التي لديها مخزونات، وتبدأ عملية التدمير في أقرب وقت ممكن.
    A key question to raise at the Second Meeting of States Parties therefore concerns how the reporting rate could be improved and how the reports could become better tools for providing relevant information. UN وعليه، فإن من المسائل الرئيسية التي يتعين طرحها في الاجتماع الثاني للدول الأطراف كيفية تحسين معدل تقديم التقارير وكيفية تحويل التقارير إلى أدوات توفر المعلومات المفيدة بشكل أفضل.
    ASEAN notes the important work done at the Second Meeting of States Parties to the Convention on Cluster Munitions, held in Beirut from 12 to 16 September. UN وتلاحظ رابطة أمم جنوب شرق آسيا العمل الهام الذي تم الاضطلاع به في الاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية، الذي انعقد في بيروت من 12 إلى 16 أيلول/سبتمبر.
    Thus, a question that may be addressed at the Second Meeting of States Parties is: what can the implementation community do to maintain the political will to address contamination in affected States and to continue the strong field-based approach to the issue? UN وعليه، فإن من المسائل التي قد يتعين بحثها في الاجتماع الثاني للدول الأطراف: ما الذي يستطيع مجتمع التنفيذ أن يفعله للحفاظ على الإرادة السياسية الرامية إلى التصدي للتلوث في الدول المتضررة، ولمواصلة النهج القوي ذي المنحى الميداني إزاء القضية؟
    10. Resources, availability, sustainability and integration into the broader welfare and health-care systems are some of the key issues to address at the Second Meeting of States Parties. UN 10 - ومن القضايا الرئيسية التي يتعين بحثها في الاجتماع الثاني للدول الأطراف توافر الموارد واستدامتها والإدماج في نظم الرعاية الاجتماعية والصحية الأوسع نطاقا.
    13. One issue that may be discussed at the Second Meeting of States Parties is how the relevant actions set out in the Vientiane Action Plan could be better implemented. UN 13 - ومن القضايا التي يمكن مناقشتها في الاجتماع الثاني للدول الأطراف كيفية تنفيذ الإجراءات ذات الصلة المبينة في خطة عمل فينتيان على نحو أفضل.
    14. The Credentials Committee, the members of which were elected at the Second Meeting of States Parties, 5/ met for the first time on 6 March 1996 and elected its Chairman, Mr. Gilberto B. Asuque (Philippines), by acclamation. UN ١٤ - اجتمعت لجنة وثائق التفويض، التي انتخب أعضاؤها في الاجتماع الثاني للدول اﻷطراف)٥( للمرة اﻷولى في ٦ آذار/مارس ١٩٩٦، وانتخبت بالتزكية السيد غيلبرتو ب. أسوكي )الفلبين( رئيسا لها.
    4. at the Second Meeting of States Parties in December 2005, elections were held to replace the members of the Committee whose terms would expire on 31 December 2005 (see CMW/SP/2). UN 4- جرى في الاجتماع الثاني للدول الأطراف الذي عُقد في كانون الأول/ديسمبر 2005 انتخاب أعضاء اللجنة ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي فترة ولايتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 (انظر CMW/SP/2).
    Likewise, the working group Chair on National Implementation Measures prepared and published a framework entitled " Model legislation: Cluster Munitions Act 201 " (CCM/MSP/2011/WP.6), which was presented at the Second Meeting of States Parties. UN وعلى غرار ذلك، قام رئيس الفريق العامل المعني بتدابير التنفيذ الوطنية بإعداد ونشر إطار عمل معنون " تشريعات نموذجية: قانون الذخائر العنقودية 201 " (CCM/MSP/2011/WP.6) الذي قدم في الاجتماع الثاني للدول الأطراف.
    at the Second Meeting of the States Parties held from 11 to 15 September 2000 in Geneva, it was gratifying to note that observance of the Ottawa Convention has led to a drastic reduction in the number of countries still producing these weapons. UN في الاجتماع الثاني للدول الأطراف، المعقود في جنيف في الفترة من 11 إلى 15 أيلول/سبتمبر 2000، كان من دواعي ارتياحنا ملاحظة أن احترام اتفاقية أوتاوا أدى إلى انخفاض جذري في عدد البلدان التي ما زالت تنتج هذه الأسلحة.
    225. The States Parties have continued to recognise the value and importance of the Coordinating Committee, established at the Second Meeting of the States Parties in 2000, in the effective functioning and implementation of the Convention. UN 225- واستمرت الدول الأطراف في الإقرار بما للجنة التنسيق، التي أنشئت في الاجتماع الثاني للدول الأطراف في عام 2000، من قيمة وأهمية في سير عمل الاتفاقية وتنفيذها بشكل فعال.
    132. The States Parties have recognized the value and importance of the Coordinating Committee, established at the Second Meeting of the States Parties in 2000, in the effective functioning and implementation of the Convention. UN 132- وأقرت الدول الأطراف بما للجنة التنسيق، التي أنشئت في الاجتماع الثاني للدول الأطراف المعقود عام 2000، من قيمة وأهمية في فعالية أداء الاتفاقية وتنفيذها.
    Another illustration of our commitment to this Convention is the fact that Ambassador Kongstad of Norway was elected as President at the Second Meeting of State Parties and currently chairs the Coordination Committee. UN وهناك دليل آخر يشهد على التزامنا بهذه الاتفاقية وهو أن السيد كونغستاد سفير النرويج قد انتُخب رئيساً في الاجتماع الثاني للدول الأطراف ويترأس حالياً لجنة التنسيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus