"في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • at the High-level Meeting on
        
    • in the high-level meeting on
        
    • at the high-level event on
        
    • of the High-level Meeting on
        
    • the high-level meeting on the
        
    • at the Highlevel Meeting on
        
    • at the High Level Meeting on
        
    • and the high-level meeting on
        
    First, the statement confirms what I said yesterday at the High-level Meeting on Africa's development needs. UN أولا، أن ذلك الكلام يؤكد ما قلته بالأمس في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا.
    Malaysia mentioned this in its statement at the High-level Meeting on revitalizing the work of the Conference on Disarmament held last year. UN أشارت ماليزيا إلى هذا في بيانها في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح المعقود في العام الماضي.
    As we stated last year at the High-level Meeting on Revitalizing the Work of the Conference on Disarmament, there are no procedural solutions to political problems. UN وكما ذكرنا في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح في العام الماضي، ليس هناك حلول إجرائية للمشاكل السياسية.
    The Netherlands participated at ministerial level in the high-level meeting on nuclear disarmament on 26 September 2013. UN وشاركت هولندا على المستوى الوزاري في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن نـزع السلاح النووي في 26 أيلول/سبتمبر 2013.
    Taken together, those data have made Ethiopia one of the most successful countries in combating the omnipotent challenges of malaria, as indicated by Professor Jeffrey Sachs of Columbia University at the high-level event on the Millennium Development Goals only a couple of weeks ago here at the United Nations as part of this sixty-third session of the General Assembly. UN وعلى ضوء هذه البيانات مجتمعة، تظل إثيوبيا أحد أكثر البلدان نجاحا في مكافحة التحديات الكبيرة للملاريا، كما أشار البروفسور جيفري ساكس، من جامعة كولومبيا، في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية قبل أسبوعين هنا في الأمم المتحدة، في إطار الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    In that respect, as I did at the High-level Meeting on the Millennium Development Goals, I would like to call on the international community to establish new innovative forms of financing in order to generate the necessary resources. UN وفي هذا الصدد، وكما فعلت في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، أود أن أدعو المجتمع الدولي إلى إنشاء أشكال مبتكرة جديدة للتمويل من أجل توليد الموارد اللازمة.
    In the same vein, I welcome discussions at the High-level Meeting on desertification and land degradation, as these issues continue to pose challenges to our development efforts. UN وأرحب في السياق نفسه، بالمناقشات التي جرت في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن التصحر وتدهور الأراضي، لأن هذه المسائل لا تزال تشكل تحديات لجهود التنمية التي نبذلها.
    Several Heads of State and Government gathered at the High-level Meeting on the culture of peace, initiated by King Abdullah of Saudi Arabia. UN فقد التقى عدة رؤساء دول وحكومات في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن ثقافة السلام، الذي بادر إليه الملك عبد الله، عاهل المملكة العربية السعودية.
    My delegation welcomes the recent statement adopted at the High-level Meeting on the tenth anniversary of the entry into force of the Chemical Weapons Convention, held here just two weeks ago. UN ويرحب وفدي بالبيان الذي اعتمد مؤخرا في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الذكرى العاشرة لبدء نفاذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية، الذي عقد هنا قبل أسبوعين فقط.
    In response to the relevant discussions at the High-level Meeting on disarmament, the members of the Conference on Disarmament should reflect further on that body's working methods. UN واستجابة للمناقشات ذات الصلة في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن نزع السلاح، ينبغي لأعضاء مؤتمر نزع السلاح مواصلة التدبر في أساليب عمل تلك الهيئة.
    This was highlighted recently, as the Chair just mentioned, at the High-level Meeting on Revitalizing the Work of the Conference on Disarmament, convened by the Secretary-General on 24 September. UN ولقد تم تسليط الضوء على ذلك مؤخراً، مثلما ذكر الرئيس للتو، في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح الذي انعقد بدعوة من الأمين العام في 24 أيلول/سبتمبر.
    In our view there exists an intrinsic relationship between the considerations on the objectives of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament (SSOD-IV) and the suggestions made by Member States and the Secretary-General at the High-level Meeting on revitalizing the multilateral disarmament machinery. UN وفي رأينا، هناك علاقة متأصلة بين الاعتبارات المتعلقة بدورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنـزع السلاح والمقترحات التي قدمتها الدول الأعضاء والأمين العام في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    My delegation is convinced that the remarkable progress made at the High-level Meeting on Revitalizing the Work of the Conference on Disarmament and Taking Forward Multilateral Disarmament Negotiations, convened by the Secretary-General on 24 September, will enable the international community to move forward with renewed determination to achieve a nuclear-weapon-free world. UN ووفدي مقتنع بأن التقدم الكبير المحرز في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف، الذي دعا إلى عقده الأمين العام في 24 أيلول/سبتمبر، سيمكن المجتمع الدولي من التحرك إلى الأمام بعزم متجدد وصولاً إلى عالم خال من الأسلحة النووية.
    2. The resolution was adopted at the High-level Meeting on Africa's development needs, held at Headquarters on 22 September 2008. UN 2 - وقد اتُخذ القرار في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا المعقود في المقر يوم الاثنين، 22 أيلول/سبتمبر 2008.
    The recognition of inclusive education systems as a priority in the high-level meeting on Disability and Development can contribute to further strengthening the process through the adoption of an inclusive education goal with adequate targets and indicators for the post-2015 development agenda. UN ومن شأن الاعتراف بالنظم التعليمية الجامعة بوصفها ذات أولوية في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية أن يساهم في مواصلة تعزيز العملية عبر اعتماد هدف التعليم الجامع مع تحديد غايات ومؤشرات ملائمة لخطط التنمية لما بعد 2015.
    Trinidad and Tobago participated in the high-level meeting on revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations, held at the United Nations Headquarters in New York UN شاركت ترينيداد وتوباغو في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح والدفع قدما بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف، الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في نيويورك
    We welcome the constructive attitude demonstrated by the Sudanese and other participants in the high-level meeting on the Sudan that was held here recently. UN ونحن نرحب بالموقف البنَّاء الذي أظهره السودانيون والمشاركون الآخرون في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن السودان الذي عُقد هنا مؤخرا.
    52. As his country achieved further development, it would make greater contributions to South-South cooperation, along the lines of the measures which it had announced at the high-level event on the Millennium Development Goals. UN 52 - ونظراً لأن بلده يحقق مزيداً من التنمية فإنه سوف يقدِّم مساهمات أكبر إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب، على غرار التدابير التي أعلنها في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    The revised list of speakers of the High-level Meeting on the Rule of Law at the National and International Levels will be sent to the permanent missions and permanent observers shortly. UN وسوف تُرسل قريبًا القائمة المنقحة للمتكلمين في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي إلى البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة.
    Reaffirming the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the Political Declaration on HIV/AIDS adopted at the Highlevel Meeting on HIV/AIDS, held from 31 May to 2 June 2006, which, inter alia, acknowledged the feminization of the pandemic, UN وإذ تؤكد من جديد إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)() والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) الذي اعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) المعقود في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه 2006() والذي أقر بأمور عدة منها ارتباط الوباء بالإناث،
    4. In the keynote address at the High Level Meeting on Gender Justice, Her Excellency Ellen Johnson Sirleaf expressed her determination: UN 4 - وفي الخطاب الرئيسي الذي ألقته صاحبة السعادة إلين جونسون سرليف في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن العدل بين الجنسين، أعربت عن تصميمها على تحقيق ما يلي:
    An information note for delegations on arrangements for the general debate and the high-level meeting on the rule of law at the national and international levels has been issued as A/INF/67/3. UN وقد صدرت مذكرة إعلامية للوفود بشأن ترتيبات المناقشة العامة في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي في الوثيقة A/INF/67/3.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus