"في الاجتماع السنوي" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the annual meeting
        
    • at the annual meeting
        
    • annual meeting of
        
    • to the annual meeting
        
    • at its annual meeting
        
    EI also participated in the annual meeting of Global Unions with the top leaderships of the World Bank and the International Monetary Fund (IMF). UN وشاركت المنظمة أيضاً في الاجتماع السنوي للنقابات العالمية مع كبار قيادات البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    The Peacebuilding Fund has participated in the annual meeting of the World Bank State and Peacebuilding Fund, and opportunities are being actively sought to ensure mutual reinforcement of activities. UN وشارك صندوق بناء السلام في الاجتماع السنوي لصندوق بناء الدول وبناء السلام التابع للبنك الدولي ويسعى بنشاط إلى إيجاد فرص تكفل تعزيز الأنشطة على نحو متبادل.
    Participation in the annual meeting of the Commission on the Status of Women and coordination of activities with entities of the United Nations system. UN الاشتراك في الاجتماع السنوي للجنة مركز المرأة وتنسيق اﻷنشطة مع كيانات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Ministers of Finance are presently convened in Washington, D.C., at the annual meeting of the International Monetary Fund and the World Bank Group. UN ويجتمع اﻵن وزراء المالية في واشنطن العاصمة في الاجتماع السنوي لمجموعة صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    He went on to summarize several issues raised by staff representatives at the annual meeting of the GSA. UN ثم مضى فأوجز عدة قضايا أثارها ممثلو الموظفين في الاجتماع السنوي للرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف.
    He went on to summarize several issues raised by staff representatives at the annual meeting of the GSA. UN ثم مضى فأوجز عدة قضايا أثارها ممثلو الموظفين في الاجتماع السنوي للرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف.
    35. The Subcommittee has continued its active involvement in the annual meeting of chairpersons of human rights treaty bodies. UN 35- وواصلت اللجنة الفرعية مشاركتها النشطة في الاجتماع السنوي لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    35. The Subcommittee has continued its active involvement in the annual meeting of chairpersons of human rights treaty bodies. UN 35- وواصلت اللجنة الفرعية مشاركتها النشطة في الاجتماع السنوي لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    Globetree participated in the annual meeting of the general assembly of the Lake Victoria Region Local Authority Cooperation, held in Shinyanga, United Republic of Tanzania, in July 2009. UN وشاركت غلوبتري في الاجتماع السنوي للجمعية العمومية لمنظمة التعاون بين السلطات المحلية في منطقة البحيرات الكبرى، المعقود في شنيانغا، جمهورية تنزانيا المتحدة، في تموز/يوليه 2009.
    11. From 24 to 28 June 2013, the Special Rapporteur participated in the annual meeting of special procedures mandate holders and in a conference on advancing the protection of human rights, held in Vienna. UN 11 - وشاركت، في الفترة من 24 إلى 28 حزيران/يونيه 2013، في الاجتماع السنوي للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وفي مؤتمر متعلق بتعزيز حماية حقوق الإنسان، عقد في فيينا.
    In November 2010, the Department participated in the annual meeting of the Mechanism in Addis Ababa. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2010، شاركت الإدارة في الاجتماع السنوي لهذه الآلية في أديس أبابا.
    In this regard, the Conference should decide that the review shall take place in the annual meeting of States Parties as a standing agenda item. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للمؤتمر أن يقرر إجراء الاستعراض في الاجتماع السنوي للدول الأطراف بوصفه بنداً دائماً في جدول الأعمال.
    Since 2009, the Executive Director of the organization's European affiliate, the European Center for Not-for-Profit Law, has participated in the annual meeting of the Civil Society Advisory Committee to UNDP in New York. UN ومنذ عام 2009، شارك المدير التنفيذي للمركز الأوروبي لقانون المنظمات غير الربحية، وهو فرع المنظمة في أوروبا، في الاجتماع السنوي للّجنة الاستشارية لشؤون المجتمع المدني لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيويورك.
    The initial results of the survey were presented at the annual meeting. UN وقدمت النتائج الأولية لاستقصاء الرأي في الاجتماع السنوي.
    This key role was ascertained at the annual meeting of the Executive Board in 2013. UN وقد تأكد هذا الدور الرئيسي في الاجتماع السنوي للمجلس التنفيذي في عام 2013.
    In 2013 the National Coordinator was invited by former US President Bill Clinton to speak at the annual meeting of the Clinton Global Initiative University on the possibilities and strategies for small island states to effectively fight human trafficking. UN وقد دعي المنسق الوطني في عام 2013، من قبل الرئيس الأمريكي السابق بيل كلينتون، لإلقاء كلمة في الاجتماع السنوي لجامعة مبادرةكلينتون العالمية بشأن إمكانيات واستراتيجيات الدول الجزرية الصغيرة في مكافحة الاتجار بالبشر على نحو فعال.
    In 2011, WaterAid ran a joint workshop with the Caring for Climate initiative at the annual meeting of the Global Compact Initiative, held in Copenhagen. UN وفي عام 2011، نظمت المنظمة حلقة عمل مشتركة مع مبادرة الحرص على المناخ في الاجتماع السنوي لمبادرة الاتفاق العالمي الذي عقد في كوبنهاغن.
    ASEAN looked forward to cooperation and capacity-building at the annual meeting of the Asia-Pacific Regional Space Agency Forum (APRSAF). UN وأضاف أن الرابطة تتطلع إلى التعاون وبناء الثقة في الاجتماع السنوي لمنتدى الوكالة الفضائية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ.
    She was pleased that, at the annual meeting, time had been dedicated to the discussion of human rights mainstreaming, given that working closely with United Nations entities heightened the impact of recommendations and improved follow-up with authorities on their implementation.. UN وأعربت عن ارتياحها لتخصيص وقت في الاجتماع السنوي لمناقشة تعميم منظور حقوق الإنسان، نظراً لأن العمل بالتعاون الوثيق مع كيانات الأمم المتحدة يزيد تأثير التوصيات ويحسن متابعة تنفيذها مع السلطات.
    Some progress was achieved at the recent annual meeting of the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas. UN لقد تم إحراز بعض التقدم في الاجتماع السنوي الأخير للجنة الدولية لحفظ أسماك التونا في المحيط الأطلسي.
    Welcome to the annual meeting of people who... annually meet! Open Subtitles أهلاً بكم في الاجتماع السنوي حيث يجتمع الناس سنوياً
    The plan was scheduled to be reviewed at its annual meeting in 2012. UN ومن المقرر استعراض الخطة في الاجتماع السنوي للجنة في عام 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus