"في الاجتماع الوزاري" - Traduction Arabe en Anglais

    • at the Ministerial Meeting
        
    • in the ministerial meeting
        
    • at a ministerial meeting
        
    • at its Ministerial Meeting
        
    • of MMIDCP
        
    • at the ministerial-level meeting
        
    • the ministerial meeting of
        
    The elements will have the benefit of whatever reflection participants may choose to give to them at the Ministerial Meeting of States Parties. UN وستفيد العناصر من أي وجهات نظر قد يختار المشاركون إبداءها بشأنها في الاجتماع الوزاري للدول الأطراف.
    Discussion of the subject of the Arab Court of Justice at the Ministerial Meeting preparatory to the 18th Summit UN مناقشة موضوع محكمة العدل العربية في الاجتماع الوزاري التحضيري للقمة الثامنة عشر:
    She recalled that the fate of these refugee lies with those gathered at the Ministerial Meeting. UN وذكَّرت بأن مصير هؤلاء اللاجئين يكمن لدى المجتمعين في الاجتماع الوزاري.
    Those participants already accredited to the United Nations Office at Geneva and in possession of a valid UN pass need only confirm their participation in the ministerial meeting. UN أما المشتركون المعتمدون بالفعل لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف ويحوزون بطاقات صالحة لدخول مبنى الأمم المتحدة فليس عليهم سوى تأكيد مشاركتهم في الاجتماع الوزاري.
    at the Ministerial Meeting of States Parties to the 1951 Convention UN في الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951
    Those views were repeated at the Ministerial Meeting of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement in Durban. UN وكررت تلك الآراء في الاجتماع الوزاري لمكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز المعقود في ديربان.
    " We the African Ministers and Heads of Delegations, present at the Ministerial Meeting 16 May 2014: UN " نحن الوزراء الأفريقيين ورؤساء الوفود الحاضرين في الاجتماع الوزاري المعقود في 16 أيار/مايو 2014:
    Similarly, the Special Committee was represented by its Chairman at the Ministerial Meeting of the Non-Aligned Movement, held in Bali, Indonesia, from 10 to 13 May 1993. UN وبالمثل، قام رئيس اللجنة الخاصة بتمثيلها في الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز المعقود في بالي، اندونيسيا، في الفترة من ١٠ الى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٣.
    The San Salvador Agreement signed last year at the Ministerial Meeting between the European Union and Central America last year marked the beginning of a new era of redoubled cooperation. UN إن اتفاق سان سلفادور الموقع في العام الماضي في الاجتماع الوزاري بين الاتحاد اﻷوروبي وأمريكا الوسطى مثل بداية عصر جديد من التعاون المضاعف.
    1. The Charter was approved at the Ministerial Meeting held on 22 February 2011 in Riyadh, Kingdom of Saudi Arabia. UN 1 - ووفق على الميثاق في الاجتماع الوزاري الذي عقد في 22 شباط/فبراير 2011 في الرياض بالمملكة العربية السعودية.
    Switzerland therefore regrets that it was not possible to reach agreement at the Ministerial Meeting held in Geneva in July. UN وبالتالي، تعرب سويسرا عن أسفها لعدم تمكننا من التوصل إلى اتفاق في الاجتماع الوزاري الذي عُقد في جنيف في تموز/يوليه.
    The widespread endorsement at the Ministerial Meeting that the UNDP reform process is on the right track provided an important impetus to the process of rebuilding political will for the organization. UN والتأييد الواسع النطاق المعبر عنه في الاجتماع الوزاري لكون العملية الإصلاحية للبرنامج ماضية في مسارها الصحيح يوفر حافزا مهما لعملية إعادة بناء الإرادة السياسية للمنظمة.
    C. Representation at the Ministerial Meeting 6-12 UN جيم- التمثيل في الاجتماع الوزاري 6 -12 4
    As Chairman-in-Office, I have been working towards a European charter on preventing and fighting terrorism, to be adopted at the Ministerial Meeting to be held in Portugal next December. UN وبوصفي الرئيس الحالي، فإنني أعمل على وضع ميثاق أوروبي يُعنى بمنع الإرهاب ومكافحته بغية اعتماده في الاجتماع الوزاري الذي يعقد في البرتغال في كانون الأول/ديسمبر القادم.
    The China-Africa Entrepreneur Forum and the China-Africa Friendship Exhibition will be featured at the Ministerial Meeting. UN وسيُمثل محفل الصين - أفريقيا لرجال الأعمال ومعرض الصين - أفريقيا للصداقة في الاجتماع الوزاري.
    President Mugabe of Zimbabwe, in his capacity as OAU Chairman, the Secretary-General of the United Nations, the Ministers for Foreign Affairs of the 15 Council States and the OAU Secretary-General all spoke at the Ministerial Meeting. UN وتحدث في الاجتماع الوزاري كل من الرئيس موغابي، رئيس زامبيا، بصفته رئيس منظمة الوحدة اﻷفريقية، واﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ووزراء خارجية الدول اﻟ ١٥ اﻷعضاء في المجلس، واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    We endorse the position expressed in the Declaration of the Heads of State or Government of the OAU and the statement made in New Delhi at the Ministerial Meeting of the Non-Aligned Movement with regard to the question of Palestine. UN ونحن نؤيد الموقف الذي أعرب عنه في إعلان رؤساء دول أو حكومات منظمة الوحدة الافريقية والبيان الذي صدر في نيودلهي في الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز فيما يتعلق بالقضية الفلسطينية.
    To participate in the ministerial meeting on Enhancing the Mobilization of Financial Resources for the Development of the Least Developed Countries, held in Portugal UN للمشاركة في الاجتماع الوزاري المتعلق بتعزيز تعبئة الموارد المالية لتنمية أقل البلدان نمواً، المعقود في البرتغال
    An ILO delegation led by the Director-General participated in the ministerial meeting of the OAU Labour Commission. UN وقد شارك وفد من منظمة العمل الدولية يترأسه المدير العام في الاجتماع الوزاري للجنة العمل التابعة لمنظمة الوحدة الافريقية.
    For the first time my own country, the Lao People's Democratic Republic, participated as an observer in the ministerial meeting of the countries of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), held recently in Singapore. UN وﻷول مرة تشارك بلادي، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، كمراقب في الاجتماع الوزاري لبلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا عقد مؤخرا في سنغافورة.
    In that connection, I would like to highlight the adoption at a ministerial meeting held last month in New York of a declaration on an African common position on anti-personnel landmines. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أسلط الضوء على اعتماد إعلان في الاجتماع الوزاري الذي عقد الشهر الماضي في نيويورك بخصوص موقف أفريقي موحد بشأن الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    In Guyana's view, the thrust of the present text conforms to the position of the Non-Aligned Movement which was adopted at its Ministerial Meeting in New Delhi last April. UN وترى غيانا أن اتجاه النص الحالي يتوافق مع موقف حركة عدم الانحياز الذي اعتمد في الاجتماع الوزاري في نيودلهي في نيسان/أبريل الماضي.
    3. Encourage the promotion of courses on interfaith dialogue into national education programmes in the secondary and tertiary levels, as well as encourage educational and academic exchanges among the States Members of MMIDCP and among Member States UN 3 - تشجيع إدماج مقررات دراسية عن الحوار بين الأديان في برامج التعليم الوطنية على المستويين الثانوي والعالي، وكذلك تشجيع عمليات التبادل التثقيفي والأكاديمي بين الدول المشاركة في الاجتماع الوزاري وبين الدول الأعضاء
    In that respect, we welcome the generous pledges and firm commitments of the international community, announced at the ministerial-level meeting held in Geneva last week, in response to the United Nations flash appeal for the tsunami-affected countries. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بالتعهدات السخية وبالالتزامات الثابتة للمجتمع الدولي، التي تم الإعلان عنها في الاجتماع الوزاري الذي عقد في جنيف الأسبوع الماضي، استجابة للنداء العاجل الذي وجهته الأمم المتحدة لصالح البلدان المتضررة من سونامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus