Yet, as we have repeatedly said, it is rich countries that are responsible for the historic build-up of greenhouse gases in our atmosphere, the problem that has brought about global warming and climate change. | UN | وكما قلنا مرارا، فإن الدول الغنية هي المسؤولة عن تزايد كميات الغازات الدفيئة في غلافنا الجوي بشكل لم يحدث في التاريخ، وهي المشكلة التي تسببت في الاحترار العالمي وتغير المناخ. |
Such States contributed the least to global warming, yet their very existence was threatened. | UN | فهذه الدول تساهم بأقل قدر في الاحترار العالمي، بيد أن مجرد وجودها يتعرض للخطر. |
Development paths that are high carbon intensive contribute to global warming. | UN | تسهم المسارات الإنمائية ذات التركيز العالي على الكربون في الاحترار العالمي. |
Carbon dioxide is the main greenhouse gas contributing to global warming. | UN | وثاني أكسيد الكربون هو غاز الدفيئة الرئيسي المساهم في الاحترار العالمي. |
that emissions of these gases are currently low, but they are significant both in terms of their very high global warming potentials and the likely growth of emissions in the near future. | UN | وتؤكد اﻷطراف أن انبعاثات هذه الغازات منخفضة حاليا لكنها ذات شأن من حيث كل من الامكانات الكبيرة جداً بأن تساهم في الاحترار العالمي واحتمال ازدياد الانبعاثات في المستقبل القريب. |
In this sense, desertification contributes to global warming, with its resulting impacts at the regional and local levels. | UN | ومن هذه الزاوية، يساهم التصحر في الاحترار العالمي مع ما ينتج عنه من آثار على المستويين اﻹقليمي والمحلي. |
Thus, it is evident that Turkey's contribution to global warming is just a fraction of the average of the Annex countries. | UN | وبالتالي فإن من الواضح أن إسهام تركيا في الاحترار العالمي هو مجرد جزء من متوسط البلدان المدرجة في المرفق. |
The inextricably linked challenges of global warming and current disaster trends must be addressed in an integrated manner. | UN | ولذا لا بد من القيام على نحو كامل بمعالجة التحديات المتشابكة الماثلة في الاحترار العالمي والاتجاهات الحالية للكوارث. |
In contrast, the contribution to global warming by less developed countries with low per capita income is comparatively minimal. | UN | وبالمقابل، فإن أقل البلدان نمواً حيث ينخفض نصيب الفرد من الدخل القومي تسهم بنصيب ثانوي نسبياً في الاحترار العالمي. |
Saint Kitts and Nevis are among those countries contributing least to global warming. | UN | إن سانت كيتس ونيفيس من بين أقل البلدان إسهاما في الاحترار العالمي. |
In fact, when one applies the principle of de minimis, one concludes that we contribute nothing to global warming. | UN | وفي الواقع، عندما يطبق المرء مبدأ الحد الأدنى، فإنه يستنتج أننا لا نسهم بأي شيء في الاحترار العالمي. |
The planet is warming; rainfall patterns have changed; hurricanes and earthquakes are becoming more and more frequent. | UN | والأرض آخذة في الاحترار: وأنماط هطول الأمطار تغيرت، والأعاصير والزلازل أصبحت أكثر تواترا. |
The contribution of my country to global warming is negligible at best, yet Mongolia is severely affected by the negative consequences of climate change. | UN | إن إسهام بلدي في الاحترار العالمي لا يكاد يذكر على أحسن تقدير، ومع ذلك منغوليا متضررة بشدة من الآثار السلبية لتغير المناخ. |
7. The consequences of climate change impacted developing countries even though they had contributed the least to global warming. | UN | 7. وأبرز أن تغير المناخ يؤثر سلبا على البلدان النامية رغم أنها تساهم بأقل قدر في الاحترار العالمي. |
It has disproportionately affected the LDCs, which contribute the least or sometimes not at all to global warming. | UN | وقد أثر ذلك بقدر متفاوت على أقل البلدان نمواً التي قلَّما ساهمت في الاحترار العالمي ومنها من لم يساهم فيه على الإطلاق. |
Apart from CO2, there are other emissions that contribute to global warming, such as NOx and CO. | UN | فثمة انبعاثات غير ثاني أكسيد الكربون تساهم في الاحترار العالمي، مثل أكسيدات النيتروجين وأول أكسيد الكربون. |
The next step is for the developed countries to adopt legally binding commitments to limit and reduce their emissions of gases that contribute to global warming. | UN | والخطوة التالية هي أن تعتمد البلدان المتقدمة النمو تعهدات ملزمة قانونا بتقييد وتخفيض ما يتم فيها من انبعاثات غازية تسهم في الاحترار العالمي. |
The parties to the Montreal Protocol had to accept the responsibility for cleaning up the global warming gases they had created in solving the problem of ozone depletion, in accordance with the polluter pays principle. | UN | ويتعين على الأطراف في بروتوكول مونتريال قبول المسؤولية بشأن النظافة من الغازات التي تتسبب في الاحترار العالمي التي أنتجتها من أجل حل مشكلة استنفاد طبقة الأوزون وفقاً لمبدأ ' ' الملوث يدفع``. |
The burning of fossil fuels in abundance since the start of the industrial revolution 100 years ago has resulted in global warming; increased ocean temperatures may also impact on planktonic production. Global warming may also cause the ice of Antarctica to melt; a global rise in sea level would result. | UN | كما أن إحراق الوقود اﻷحفوري بكثرة منذ بداية الثورة الصناعية منذ مائة عام قد تسبب في الاحترار العالمي؛ وارتفاع درجات حرارة المحيط قد يؤثر بدوره على إنتاج العوالق؛ وقد يسبب الاحترار العالمي أيضا ذوبان جليد أنتاركتيكا وقد يترتب على ذلك ارتفاع عالمي في منسوب البحار. |
National programmes for environmental improvement have focused on energy efficiency as a sure way to reduce production of greenhouse gases which contribute to global warming. | UN | ولقد ركزت البرامج الوطنية لتحسين البيئة على كفاءة الطاقة كوسيلة مضمونة لتخفيض انتاج غازات الدفيئة التي تسهم في الاحترار العالمي. |