The Evaluation Office will evaluate projects that started during previous bienniums and which have clear links to the expected accomplishments articulated in the medium-term strategy. | UN | وسيقوم مكتب التقييم بتقييم المشروعات التي بدأت خلال فترات السنتين السابقة والتي لها صلات واضحة بالإنجازات المتوقعة المبينة في الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Understand results-based planning, budgeting and management to ensure that all aspects of programme, project and fund management are geared to the results in the medium-term strategy and programme of work and budget; | UN | التخطيط المعتمد على النتائج ووضع الميزانيات والإدارة لضمان توجيه جميع جوانب إدارة البرامج والمشروعات والأموال صوب تحقيق النتائج الواردة في الاستراتيجية المتوسطة الأجل وبرنامج العمل والميزانية؛ |
They are likely to include training on risk management, as that will constitute a key driver in the UNEP operations strategy as documented in the medium-term strategy. | UN | وقد يتضمن ذلك التدريب على إدارة المخاطر بالنظر إلى أنها سوف تشكل محركاً رئيسياً في استراتيجية عمليات برنامج البيئة على النحو الوارد في الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
It will also provide the basis for the assessment of UNEP and emerging issue functions across all priority areas of the medium-term strategy. | UN | كذلك سيوفر هذا الخيار أساساً لتقييم برنامج الأمم المتحدة للبيئة والوظائف المتعلقة بالقضايا المستجدة في جميع مجالات الأولوية المبينة في الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
E. Actions to foster democratic participation 24. As mentioned in its medium-term strategy for 2002-2007, UNESCO will seek to help reinforce a growing trend towards localization and empowerment at local levels, especially in the cultural, scientific and educational spheres and more generally in the creation, preservation, dissemination and sharing of knowledge. | UN | 24 - كما ذُكر في الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2002-2007 ستسعى اليونسكو إلى الإسهام في تعزيز الاتجاه المتزايد نحو تركيز الجهود على المستوى المحلي والتمكين على المستويات المحلية، ولا سيما في المجالات الثقافية والعلمية والتربوية، وبشكل أعم في مجال استنباط المعارف والحفاظ عليها ونشرها وتشاطرها. |
It evaluates the extent to which UNEP has achieved its planned results in the medium-term strategy and programme of work and coordinates UNEP activities related to the Joint Inspection Unit. | UN | وهو يقيِّم المدى الذي حقّقه برنامج البيئة في نتائجه المقرَّرة في الاستراتيجية المتوسطة الأجل وبرنامج العمل وينسِّق أنشطة برنامج البيئة المتصلة بوحدة التفتيش المشتركة. |
The Office evaluates the extent to which UNEP has achieved its planned results in the medium-term strategy and the programme of work and coordinates UNEP activities related to the Joint Inspection Unit. | UN | ويقوم المكتب بتقييم المدى الذي بلغه برنامج البيئة في تحقيق نتائجه المقررة الواردة في الاستراتيجية المتوسطة الأجل وبرنامج العمل، وينسق أنشطة برنامج البيئة ذات الصلة بوحدة التفتيش المشتركة. |
This would be followed by a series of programme review meetings with member States to review each of the substantive areas identified in the medium-term strategy. | UN | وسيعقب ذلك عقد مجموعة من الاجتماعات الاستعراضية مع الدول الأعضاء لمراجعة كل ميدان من الميادين الفنية المحددة في الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
However, in Mongolia, a country with a vast territory, low population density and weak infrastructure development, the Government needs financial and technological assistance to realize the goals defined in the medium-term strategy. | UN | ومع ذلك، فإن حكومة منغوليا، البلد الفسيح الأنحاء المنخفض السكان والضعيف في تنمية الهياكل الأساسية، تحتاج إلى المساعدة المالية والتكنولوجية لتحقيق الأهداف المحددة في الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
It has been structured and aligned to the six cross-cutting priorities as identified in the medium-term strategy for the period 2010 - 2013. | UN | وقد تم تنظيم ومواءمة الاستراتيجية المقترحة مع الأولويات الشاملة الست كما وردت في الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013. |
Evaluations under the new approach will attempt to address several key questions and issues highlighted in the medium-term strategy that are critical to whether UNEP will deliver its 2010 - 2011 programme of work . | UN | وستحاول عمليات التقييم تناوُل عدة أسئلة ومسائل رئيسية ذات أهمية بالغة لمدى نجاح اليونيب في إنجاز برنامج عمله في فترة السنتين 2010-2011، وقد أشير إليه في الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
The proposed second strategy structured and aligned to the six cross-cutting priorities as identified in the medium-term strategy for the period 2010 - 2013. | UN | وقد صممت الاستراتيجية الثانية المقترحة على أساس الأولويات الشاملة الست وتوافقت معها على النحو المحدد في الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010 - 2013. |
As reflected in the medium-term strategy for the period 2010 - 2013, the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building is considered to be a cornerstone of the work of UNEP. | UN | 2 - تعتبر خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات، كما تتجلى في الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013، حجر الزاوية في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
He also expressed concern that if they were not included in the medium-term strategy some flagship programmes might have difficulty attracting funding if the Strategy came to form the basis for decisions on the allocation of resources from the Environment Fund. | UN | وأعرب أيضاً عن القلق من أن بعض البرامج الكبرى ستواجه صعوبة في استقطاب التمويل إذا هي لم تُدرج في الاستراتيجية المتوسطة الأجل وإذا أصبحت الاستراتيجية هي أساس القرارات بشأن تخصيص الموارد من صندوق البيئة. |
Several representatives highlighted specific topics or subject areas that did not appear in the medium-term strategy but which they nevertheless considered to be priorities, expressing concern that in future their omission from the Medium-term Strategy might lead to their being sidelined. | UN | 16 - وسلّط عدّة ممثلين الضوء على مواضيع أو مجالات مواضيعية محدَّدة لم تظهر في الاستراتيجية المتوسطة الأجل ولكّنهم اعتبروها من الأولويات، وأعربوا عن قلقهم من أنّ استبعادها من الاستراتيجية قد يفضي في المستقبل إلى التغاضي عنها. |
UNMIT and the United Nations Development Programme have provided advice on legislation to establish an anticorruption commission, and the Parliament of Timor-Leste ratified the United Nations Convention against Corruption on 5 November 2008, a step towards reaching one of the benchmarks in the medium-term strategy. | UN | وقدمت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المشورة بشأن التشريعات لإنشاء لجنة لمكافحة الفساد، وصادق برلمان تيمور - ليشتي على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وهي خطوة نحو بلوغ أحد المعايير الهامة في الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Thus, the expected accomplishments contained in the medium-term strategy are specified in the programme of work with products and services that respond to the priorities of countries, MEAs and other stakeholders, focusing on the value that UNEP work adds for partners and countries. | UN | وعلى ذلك، فإن الإنجازات المتوقعة المتضمنة في الاستراتيجية المتوسطة الأجل محددة في برنامج العمل مع المواد والخدمات التي تستجيب لأولويات البلدان والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة مع التركيز على القيمة التي يضيفها عمل برنامج البيئة إلى الشركاء والبلدان. |
It summarizes the activities undertaken by the United Nations Environment Programme (UNEP) in the context of the six cross-cutting thematic priorities of the medium-term strategy for the period 2010 - 2013. | UN | وتوجز الوثيقة الأنشطة التي اضطلع بها اليونيب في سياق الأولويات المواضيعية الشاملة الست الواردة في الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010 - 2013. |
The Office for Operations and Corporate Services is the primary driver within the Programme to ensure that the operations component of the medium-term strategy for the period 2014 - 2017 is implemented. | UN | 72 - ومكتب العمليات والخدمات المؤسسية هو المحرك الرئيسي داخل البرنامج لضمان تنفيذ عنصر العمليات في الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2014-2017. |
The mission statement of UNESCO as contained in its medium-term strategy (2008-2013), stipulates that UNESCO " contributes to the building of peace, the eradication of poverty, sustainable development and intercultural dialogue through education, the sciences, culture, communication and information " . | UN | وينص بيان مهمة اليونسكو بصيغته الواردة في الاستراتيجية المتوسطة الأجل (2008-2013) على أنها " تساهم في بناء السلام، واستئصال شأفة الفقر، وتحقيق التنمية المستدامة والحوار فيما بين الثقافات بواسطة التعليم، والعلوم، والثقافة، والاتصال، والإعلام " . |
The Implementation Plans are based on the human development goals and strategic objectives set out in the MTS. | UN | وتستند خطط التنفيذ إلى غايات التنمية البشرية والأهداف الاستراتيجية المحددة في الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
The UNEP programme performance reviews have highlighted the importance of aligning financial and human resources planning with the results that UNEP aims to achieve in the mediumterm strategy and programme of work. | UN | 73 - وقد أبرزت استعراضات الأداء البرنامجي التي أجراها برنامج البيئة أهمية مواءمة تخطيط الموارد المالية والبشرية مع النتائج التي يهدف برنامج البيئة إلى تحقيقها في الاستراتيجية المتوسطة الأجل وبرنامج العمل. |
Programme 11 of the biennial programme plan for the biennium 2014-2015 is based on the overall vision set out in the UNEP medium-term strategy for 2014-2017. | UN | يستند البرنامج 11 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 إلى الرؤية العامة المحددة في الاستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2014-2017. |