The use of ketamine remained widespread in East and South-East Asia, although it appeared to be stabilizing. | UN | وظل تعاطي الكيتامين منتشراً في شرق آسيا وجنوب شرقها، وإن بدا أنَّه آخذ في الاستقرار. |
The operation was considered to play an important stabilizing and preventive role. | UN | وقد رئي أن العملية تؤدي دورا هاما في الاستقرار والوقاية. |
The constant search for security at the lowest possible level of armaments will make an essential contribution to stability in the world. | UN | ومن شأن السعي الدؤوب لتحقيق الأمن باستخدام أدنى مستوى ممكن من التسلح أن يسهم إسهاماً أساسياً في الاستقرار حول العالم. |
In this way it has contributed to stability, not only in the region and in the southern hemisphere, but in general. | UN | وهي بهذا لا تساهم في استقرار المنطقة والنصف الجنوبي من الكرة الأرضية فحسب بل تساهم في الاستقرار العام أيضاً. |
Following a sharp increase in production in the past two years, the situation was beginning to stabilize. | UN | وقال إن الحالة بدأت في الاستقرار بعد تسجيل زيادة حادة في الإنتاج خلال السنتين الأخيرتين. |
You were right to settle. I'm glad you married Dad. | Open Subtitles | كنت محقة في الاستقرار أنا مسرورة لزواجك من أبي |
There is encouraging evidence of gains leading to a revival of economic activity, in particular in those parts of Afghanistan that have seen improvements in stability and governance. | UN | وهناك أدلة مشجعة على مكاسب تؤدي إلى بعث النشاط الاقتصادي، وخاصة في أنحاء أفغانستان التي شهدت تحسنا في الاستقرار والحكم. |
Finally, investments from the developing world appeared to have played an important stabilizing role. | UN | وأخيراً يبدو أن الاستثمارات من العالم النامي تؤدي دوراً هاماً في الاستقرار. |
The programmes had succeeded in stabilizing the economy and improving social indicators. | UN | ونجحت هذه البرامج في الاستقرار الاقتصادي وتحسين المؤشرات الاجتماعية. |
It is evident that the presence of international observers, as envisaged in the agreement, would provide a major stabilizing effect. | UN | والواضح أن وجود المراقبين الدوليين كما دعى إليه الاتفاق سيكون له أثر كبير في الاستقرار. |
States such as Poland can play a stabilizing role and exert an important beneficial influence on developments in their immediate and more distant neighbourhood, and tangibly contribute to global stability and security. | UN | ويمكن لدول مثل بولندا أن تلعب دورا يحقق الاستقرار وأن تمارس نفوذا نافعا هاما بشأن التطورات في اﻷماكن المجاورة القريبة والبعيدة، وأن تسهم على نحو ملموس في الاستقرار واﻷمن العالمي. |
Turkish membership would contribute to stability in our region. | UN | وستسهم العضوية التركية في الاستقرار في منطقتنا. |
Each of those States has made a well-considered contribution to stability and international security by renouncing the nuclear option. | UN | فكل دولة من تلك الدول أسهمت إسهاما جيدا في الاستقرار والأمن الدولي بنبذها الخيار النووي. |
This assistance is crucial to the well-being of the refugees through enhancement of their socio-economic conditions and contribution to stability in the region. | UN | وتعتبر هذه المساعدة هامة للغاية من أجل توفير الرعاية للاجئين عن طريق تحسين أحوالهم الاجتماعية والاقتصادية واﻹسهام في الاستقرار في المنطقة. |
Global stock prices continued a sharp decline in the first quarter of 2001 and only began to stabilize and show some signs of rebound in the second quarter. | UN | وواصلت أسعار الأوراق المالية العالمية انخفاضها الحاد خلال الربع الأول من عام 2001 ولم تبدأ في الاستقرار وإبداء بعض مظاهر الانتعاش إلا في الربع الثاني. |
Security in terms of law and order has been re-established and the Government's finances are beginning to stabilize. | UN | فقد أعيد استتباب الأمن وسيادة القانون والنظام، كما أن مالية الحكومة آخذة في الاستقرار. |
She was therefore pleased to note that the economic situation had begun to stabilize in 1999 and that there had been significant growth in 2000 and 2001. | UN | ولذلك أعربت عن سرورها لملاحظة أن الحالة الاقتصادية قد أخذت في الاستقرار في عام 1999 وأن هناك نموا ملموسا في عامي 2000 و 2001. |
The department provides a pre-embarkation orientation program for refugee and humanitarian entrants preparing to settle in Australia. | UN | وتقدم الوزارة برنامجا توجيهيا قبل المجيء للمهاجرين والوافدين لأسباب إنسانية الذين يرغبون في الاستقرار في أستراليا. |
Diversity yields many opportunities, but it may be regarded as a threat, because it challenges the ways of life to which we are accustomed and disturbs the comfort that human beings find in stability and the preservation of the status quo. | UN | والتنوع يتيح فرصا كثيرة، ولكن ربما يعتبر تهديدا، لأنه يتحدى طرق الحياة التي اعتدنا عليها ويزعج الراحة التي يجدها البشر في الاستقرار والمحافظة على الوضع القائم. |
Interceptions in the United States fluctuated between 100 and 130 tons during the last decade, indicating a stabilization trend. | UN | وقد تذبذبت المضبوطات في الولايات المتحدة في العقد الأخير بين 100 طن و130 طنا، مما يشير الى اتجاه آخذ في الاستقرار. |
It appreciated the establishment of the traditional administration. Sudan asked about its effect on stability and security. | UN | وأعرب عن تقديره لإنشاء الإدارة التقليدية، وتساءل عن مدى تأثيرها في الاستقرار والأمن. |
The classical notion of stability based upon equilibrium between two adversary groupings has undergone a fundamental change. | UN | العقيدة الكلاسيكية المتمثلة في الاستقرار استنادا إلى التوازن بين مجموعتين معاديتين شهدت تغيرا جوهريا. |
The EU particularly acknowledges Pakistan's key role for stability in the region. | UN | ويقر الاتحاد الأوروبي بصورة خاصة بالدور الرئيسي الذي تقوم به باكستان في الاستقرار في المنطقة. |
They established two fundamental principles - right of establishment and national treatment; the corresponding procedures constituted the most detailed multilateral rules currently in force on the international scene. | UN | وهي تقرر مبدأين أساسيين هما الحق في الاستقرار والمعاملة الوطنية؛ وتمثل الاجراءات المقابلة لذلك أكثر القواعد المتعددة اﻷطراف تفصيلا النافذة اليوم على الساحة الدولية. |
Finally the State party considers that the complainant is free to establish himself in any part of Pakistan, including areas where MQM and JEM do not have their primary scene of activity. | UN | وأخيراً تعتبر الدولة الطرف أن صاحب الشكوى حر في الاستقرار في أي مكان من باكستان، بما في ذلك المناطق التي لا تشكل ساحة رئيسية لنشاط حركتي مهاجر قومي وجيش محمد. |
In addition, UNHCR co-operates, in an inter-agency framework, with the recently created State Commission for Reconstruction and Rehabilitation of Liberated Areas and will continue providing assistance to returnees in the Fizuli and Agdam regions to help them settle in their areas of origin, where they have spontaneously returned. | UN | وإضافة إلى ذلك، تتعاون المفوضية في إطار مشترك بين الوكالات مع لجنة الدولة ﻹعمار وتأهيل المناطق المحررة التي أنشئت مؤخراً وسوف تواصل تقديم المساعدة إلى العائدين في منطقتي فيزولي وأغدام لمساعدتهم في الاستقرار في مناطقهم اﻷصلية التي عادوا إليها من تلقاء أنفسهم. |
This has contributed to the remarkable stability of the Manx system. | UN | وقد أسهم هذا في الاستقرار الملحوظ في النظام في جزيرة مان. |
We remain convinced that lasting peace in the region will contribute to global stability and prosperity. | UN | ونظل على اقتناع بأن السلام الدائم في المنطقة سوف يسهم في الاستقرار والازدهار العالميين. |