"في الاشتراء العمومي" - Traduction Arabe en Anglais

    • in public procurement
        
    • for public procurement
        
    • of public procurement
        
    • on public procurement
        
    • in the public procurement
        
    The alternative view was that the latter was the term used in the 1994 Model Law and widely known in public procurement. UN ورئي في المقابل أن المصطلح الأخير هو المصطلح المستخدم في القانون النموذجي لعام 1994 وأنه شائع الاستخدام في الاشتراء العمومي.
    In some States the law stipulated the exclusion from participation in public procurement of individuals who had been convicted of bribery or administratively sanctioned. UN وفي بعض الدول ينص القانون على أن يُستبعد من المشاركة في الاشتراء العمومي كل من أدين بالرشوة أو عوقِب إدارياً.
    It was noted that in many jurisdictions the use of lotteries in public procurement was prohibited. UN ولوحظ أنَّ اللجوء إلى إجراء قرعة في الاشتراء العمومي محظور في كثير من الولايات القضائية.
    Legislative assessments and recommendations on probity in public procurement and on corporate integrity were jointly prepared in India and Mexico, joint training courses were delivered and lessons learned were shared at the global level. UN وأُعدت بصورة مشتركة تقييمات تشريعية وتوصيات بشأن النـزاهة في الاشتراء العمومي ونزاهة الشركات في المكسيك والهند، ونُظمت دورات تدريبية مشتركة وعُمِّمت الدروس المستفادة على الصعيد العالمي.
    These situations are commonly cited examples of corrupt behaviour, and the article is therefore an important anti-corruption measure in public procurement. UN وهذه الحالات تساق عادة كأمثلة على السلوك الفاسد، ومن ثَمَّ فإنَّ هذه المادة تدبير مهم من تدابير مكافحة الفساد في الاشتراء العمومي.
    Although the procedures and safeguards in the Model Law are designed to promote transparency and objectivity in the procurement proceedings and thereby to reduce corruption, a procurement law alone cannot be expected to eradicate completely corrupt practices in public procurement in an enacting State. UN فرغم أنَّ الإجراءات والضمانات الواردة في القانون النموذجي قد صُمِّمت لتعزيز الشفافية والموضوعية في إجراءات الاشتراء، ومن ثَمّ تقليل فرص الفساد، لا يمكن أن يُتوقَّع من قانون الاشتراء وحده القضاء نهائيا على الممارسات الفاسدة في الاشتراء العمومي في الدولة المشترعة.
    Procuring entities are not equipped and should not be expected to deal with all issues of corruption in public procurement. UN والجهات المشترية غير مجهّزة بالأدوات اللازمة لمعالجة جميع مسائل الفساد في الاشتراء العمومي ولا ينبغي أن يتوقّع منها القيام بذلك.
    One speaker referred to its " secret user " programme, which promoted citizen participation in the detection of acts of corruption in public procurement. UN وأشار أحد المتكلمين إلى برنامج " المستخدم السري " الذي يشجّع المواطنين على المشاركة في الكشف عن أعمال الفساد في الاشتراء العمومي.
    Draft provisions to enable the use of framework agreements in public procurement under the Model Law (A/CN.9/WG.I/WP.52) UN مشاريع الأحكام التي تتيح استخدام الاتفاقات الإطارية في الاشتراء العمومي ضمن نطاق القانون النموذجي (A/CN.9/WG.I/WP.52)
    A. Draft provisions addressing the use of electronic communications in public procurement (A/CN.9/WG.I/WP.50, paras. 4-42) UN ألف- مشاريع أحكام تعالج استخدام الاتصالات الإلكترونية في الاشتراء العمومي
    It was pointed out that the adoption and correct implementation of those principles would facilitate both prevention of corruption in public procurement and increased competition, which were mutually reinforcing goals. UN وذُكر أن من شأن اعتماد هذه المبادئ وتنفيذها تنفيذا صحيحا أن يُيسر كلا من منع الفساد في الاشتراء العمومي وعلى زيادة التنافس، وهما هدفان يعزّز كل منهما الآخر.
    The Working Group acknowledged that reverse auctions in this form were used in public procurement in certain countries in one region. UN وسلّم الفريق العامل بأن هذا الشكل من المزادات العكسية مستعمل في الاشتراء العمومي في بعض البلدان الموجودة في إحدى المناطق.
    The subject of SMEs' participation in public procurement has not been envisaged for consideration as a separate topic by the Working Group. UN 41- ولم يُتوخى تخصيص موضوع مشاركة المنشآت الصغيرة والمتوسطة في الاشتراء العمومي لينظر فيه الفريق العامل كموضوع منفصل.
    Drafting materials for the use of electronic reverse auctions in public procurement (A/CN.9/WG.I/WP.59) UN مشاريع نصوص تتناول استخدام المناقصات الإلكترونية في الاشتراء العمومي (A/CN.9/WG.I/WP.59)
    (c) Drafting materials for the use of electronic reverse auctions in public procurement: note by the Secretariat (A/CN.9/WG.I/WP.59); UN (ج) مشاريع نصوص تتناول استخدام المناقصات الإلكترونية في الاشتراء العمومي: مذكّرة من الأمانة (A/CN.9/WG.I/WP.59)؛
    D. Drafting materials for the use of electronic reverse auctions in public procurement (A/CN.9/WG.I/WP.59) UN دال- مشاريع نصوص تتناول استخدام المناقصات الإلكترونية في الاشتراء العمومي (A/CN.9/WG.I/WP.59)
    (b) The International Bar Association (IBA) Rule of Law Symposium (Singapore, 13-18 October 2007) to make a presentation on UNCITRAL's procurement work in the context of trends in public procurement 2007. UN (ب) ندوة رابطة المحامين الدولية بشأن سيادة القانون (سنغافورة، 13-18 تشرين الأول/أكتوبر 2007) لتقديم عرض عن عمل الأونسيترال المتعلق بالاشتراء في سياق الاتجاهات السائدة في الاشتراء العمومي في عام 2007.
    During the period under review, the OECD has held regular regional conferences and workshops on best practice and enhancing integrity in public procurement. UN 44- وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت المنظمة مؤتمرات إقليمية وحلقات عمل منتظمة بشأن الممارسات الفضلى وتعزيز النـزاهة في الاشتراء العمومي.
    The JLS is intended to operate as the OECD's pilot study on public procurement in the region, and so the conference and workshop explored lessons learned from the adaptation of the OECD methodology in the JLS, and future uses for OECD instruments, such as the Draft Checklist for Enhancing Integrity in public procurement. UN ويُراد لهذا البحث أن يكون بمثابة دراسة تجريبية للمنظمة في المنطقة، واستكشف المؤتمر وحلقة العمل، من ثم، الدروس المستفادة من تكييف منهجية المنظمة لكي يستعان بها في إجراء البحث الدراسي المشترك، والاستخدامات المقبلة لصكوك المنظمة، مثل مشروع القائمة المرجعية لتعزيز النـزاهة في الاشتراء العمومي.
    One such experience concerns the fact that electronic commerce is increasingly used for public procurement. UN وتخصّ هذه التجربة تزايد استعمال التجارة الإلكترونية في الاشتراء العمومي.
    (a) An International Symposium " Developing Trends in public procurement and Auditing " organized by the European Space Agency, to review selected practices in the field of public procurement and auditing at large, to share lessons learned and outline a number of recent trends (Noordwijk, Netherlands, 13-16 May 2007); UN (أ) ندوة دولية بعنوان " الاتجاهات الناشئة في الاشتراء العمومي وتدقيق الحسابات " ، نظمتها وكالة الفضاء الأوروبية، لاستعراض ممارسات مختارة في ميدان الاشتراء العمومي وتدقيق الحسابات عموما ولتبادل الدروس المستفادة وتحديد عدد من الاتجاهات الحديثة العهد (نوردويك، هولندا، 13-16 أيار/مايو 2007)؛
    (j) The Working Group recommended that the Secretariat continue to strengthen cooperation with Member States and relevant international organizations in addressing the prevention of corruption in the public procurement sector, including through the use of electronic systems for public procurement ( " e-procurement " ), with a view to enhancing the effectiveness of the relevant provisions of the Convention; UN (ي) أوصى الفريق العامل بأن تواصل الأمانة تعزيز التعاون مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة في مجال مواجهة الفساد في قطاع الاشتراء العمومي، بما في ذلك من خلال استعمال النظم الإلكترونية في الاشتراء العمومي ( " الاشتراء الإلكتروني " )، بغية تعزيز فعالية أحكام الاتفاقية ذات الصلة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus