"في الاضافة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in addendum
        
    • in the addendum
        
    • of addendum
        
    The report of the visit is contained in addendum 3 to the present report. UN ويرد تقريره عن هذه الزيارة في الاضافة ٣ إلى هذا التقرير.
    Both exceptions are covered by draft article 20, as contained in addendum 1 to the present document. UN والاستثناءان معاً يغطيهما مشروع المادة ٠٢ بصيغتها الواردة في الاضافة ١ لهذه الوثيقة.
    The procedure described in the preceding paragraphs and envisaged in draft article 19, as set forth in addendum 1, is intended precisely to perform that function. UN ويهدف الاجراء الوارد وصفه في الفقرات السابقة والمنصوص عليه في مشروع المادة ٩١، كما ورد في الاضافة ١، إلى أداء هذه الوظيفة بالتحديد.
    These provisions are reflected in the draft omnibus decision on administrative and financial matters contained in the addendum to this document.FCCC/CP/1998/8 UN ٣٦- وتتجلى هذه اﻷحكام في مشروع المقرر الجامع عن المسائل الادارية والمالية الوارد في الاضافة إلى هذه الوثيقة. مرفق
    A reply from the Government was received too late for inclusion in the addendum to the report. UN وورد رد من الحكومة متأخرا للغاية بحيث لم يتسن ادراجه في الاضافة لهذا التقرير.
    333. Following the completion of its consideration of Chapter V, the Commission had the opportunity to consider the question of article 30 further on the basis of addendum 4 to the Special Rapporteur’s second report (see below paras. 426—452). UN 333- ولقد أتيحت للجنة الفرصة بعد الانتهاء من نظرها في الفصل الخامس لاجراء المزيد من البحث في مسألة المادة 30 على أساس ما جاء في الاضافة 4 للتقرير الثاني للمقرر الخاص (انظر الفقرات 426 إلى 452 أدناه).
    That study, as finalized, will appear in addendum 1 to the present report. UN وسترد هذه الدراسة، متى وضعت في صيغتها النهائية، في الاضافة ١ لهذا التقرير.
    5. Comprehensive statistical data on operational activities for development for 1992 are provided in addendum 2. UN ٥ - ترد في الاضافة الثانية بيانات احصائية شاملة عن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام ١٩٩٢.
    The proposed distribution of general-purpose funds amounting to $7 million is shown in table 22 and further detailed by region in the programme narrative tables contained in addendum 1. UN ويرد في الجدول 22 التوزيع المقترح للأموال العامة الغرض البالغة 7 ملايين دولار، ويرد في جداول النبذات الوصفية للبرامج، في الاضافة 1، مزيد من التفاصيل لذلك التوزيع حسب المناطق.
    Further details of project components in the plans being funded from cost-sharing contributions are provided in addendum 1 containing the programme narratives. UN ويرد في الاضافة المحتوية على النبذات الوصفية للبرامج مزيد من التفاصيل عن عناصر المشاريع المدرجة في الخطط التي تموّل من المساهمات الخاصة بتقاسم التكاليف.
    Annex VIII, contained in addendum 1 to the present document, provides an outline including the required human and other resources for these activities, as well as their proposed funding source. UN ويقدم المرفق الثامن، الوارد في الاضافة 1 لهذه الوثيقة، بيانا يتضمن الموارد البشرية والموارد الأخرى اللازمة لهذه الأنشطة، اضافة إلى مصدر تمويلها المقترح.
    The relevant provision is to be found in paragraph 3 of article 16 as it appears in addendum 1 to this document. UN ٣٣ - يرد الحكم المتصل بهذا الموضوع في الفقرة ٣ من المادة ٦١ كما ورد بيانها في الاضافة ١ إلى هذه الوثيقة.
    The provision on crimes corresponding to article 11 appears in addendum 1 as paragraph 1 of article 17. UN ٩٣- والنص الخاص بالجنايات والمقابل للمادة ١١ هو الفقرة ١ من المادة ٧١، الواردة في الاضافة ١.
    The corresponding provision is to be found in paragraph 2 of article 17 as it appears in addendum 1 to this document. UN ٣٤- ويوجد النص المقابل في الفقرة ٢ من المادة ٧١ بصيغتها الواردة في الاضافة ١ لهذه الوثيقة.
    The relevant provision is to be found in paragraph 3 of article 17 as appearing in addendum 1 to this document. UN ٤٥- ويرد النص المتصل بهذا الموضوع في الفقرة ٣ من المادة ٧١ بصيغتها الواردة في الاضافة رقم ١ لهذه الوثيقة.
    The relevant provision appears in paragraph 2 of article 19 as contained in addendum 1 to this document. UN ٠١١- ويظهر الحكم ذو الصلة في الفقرة ٢ من المادة ٩١ كما ترد في الاضافة ١ الى هذه الوثيقة.
    Further details about the use of regional funds are provided in the addendum to the present report. UN وترد في الاضافة الملحقة بهذا التقرير تفاصيل أخرى بشأن استعمال الصناديق الاقليمية.
    The interpretation of the results by section of the programme budget is given in the addendum to the present report. UN ويرد في الاضافة للتقرير الحالي تفسير للنتائج حسب باب الميزانية البرنامجية.
    13. in the addendum to his report, the Secretary-General outlines the plan for disposition of the assets of UNTAC. UN ١٣ - ويقدم اﻷمين العام في الاضافة لتقريره عرضا موجزا لخطة التصرف في أصول سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    The Government's reply was reproduced in the addendum to the interim report (A/49/594/Add.1). UN ويرد جواب الحكومة في الاضافة الى التقرير المؤقت )A/49/594/Add.1(.
    The amounts initially recommended, which corresponded to the requests formulated in the addendum to the report of the Secretary-General, represented a ceiling and it was understood that the Advisory Committee would accept the Secretary-General's latest proposals, which were revised downwards. UN وكانت المبالغ التي أوصي بها في بداية اﻷمر، والتي كانت تطابق الطلبات الواردة في الاضافة ١، تمثل حدا أقصى وكان مفهوما أن اللجنة الاستشارية ستوافق على المقترحات الجديدة لﻷميــــن العـــام بعد تنقيحها باتجاه التخفيض.
    4. However, as indicated in addendum 2, by its resolution 908 (1994) the Security Council authorized an increase in military personnel of up to 3,500 additional troops in connection with undertaking the responsibilities mentioned in paragraph 2 of addendum 2. UN ٤ - بيد أنه كما أشير في الاضافة ٢، أذن مجلس اﻷمن، بموجب قراره ٩٠٨ )١٩٩٤(، بزيادة في اﻷفراد العسكريين تصل الى ٥٠٠ ٣ فرد اضافي فيما يتعلق بالاضطلاع بالمسؤوليات المشار اليها في الفقرة ٢ من الاضافة ٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus