Everyone had the right of access to his or her own file. | UN | ولكل شخص الحق في الاطلاع على ملفه أو ملفها الخاص. |
The Law also gives data subjects certain legal rights, including a right of access to their personal data, and, in certain circumstances, a right to compensation. | UN | وهذا القانون يمنح أيضا الأشخاص المسجلة بياناتهم حقوقا قانونية معينة تشمل الحق في الاطلاع على بياناتهم الشخصية، وفي ظروف معينة، الحق في التعويض. |
If certain documents to be published could not be made publicly available, third parties should have a right to access the information. | UN | وإذا تعذّر نشر بعض الوثائق التي يتعين نشرها فينبغي أن يكون للأطراف الثالثة حق في الاطلاع على المعلومات الواردة فيها. |
Broadcasters interested in accessing United Nations Television's live coverage of the high-level meetings and the general debate should call 212 963 7650. | UN | وعلى الإذاعيين الذي يرغبون في الاطلاع على التغطية المباشرة التي سينظمها تلفزيون الأمم المتحدة للاجتماعات الرفيعة المستوى والمناقشة العامة، أن يتصلوا برقم الهاتف: 212 963 7650. |
The Government had been denied any right to be informed of the activities of those bodies and was not even provided with copies of import contracts for supplies and equipment. | UN | وقال إن الحكومة حرمت من أي حق في الاطلاع على أنشطة تلك الهيئات ولم تقدم لها حتى نسخ عقود استيراد الإمدادات والتجهيزات. |
A person's right to have access to his or her medical records forms part of the right of all individuals to have access to personal information concerning them. | UN | ويشكل حق الشخص في الاطلاع على سجلاته الطبية جزءاً من حق جميع الأفراد في الاطلاع على البيانات الشخصية التي تخصهم. |
It may also wish to take note of the documents prepared for the session and to determine any further actions arising from them. | UN | وقد ترغب أيضاً في الاطلاع على الوثائق المعدة للدورة وتحديد أي إجراءات إضافية تنشأ عنها. |
External inspectors should have an absolute right of access to patient records. | UN | ويجب أن يتمتع المفتشون الخارجيون بحق مطلق في الاطلاع على سجلات المرضى. |
Right of access to information | UN | المسائل الموضوعية: الحق في الاطلاع على المعلومات |
Given the auditors’ right to access such accounts, the audit certification of UNHCR should not be made contingent on the number of audit certificates available at the time of the audit exercise. | UN | وبالنظر إلى حق مراجعي الحسابات في الاطلاع على هذه الحسابات ينبغي عدم جعل تصديق المفوضية على مراجعة الحسابات متوقفاً على عدد شهادات مراجعة الحسابات المتاحة وقت عملية مراجعة الحسابات. |
His duty to report is a prerequisite to the public right to access information and the particular ban is an excessive and disproportionate restriction. | UN | وواجبه في الإبلاغ شرط مسبق لحق الجمهور في الاطلاع على المعلومات، ويشكل الحظر المذكور تقييداً مفرطاً وغير متناسب. |
The issue of censorship as referred to in paragraph 3 was also debated, and certain delegations acknowledged that the right to access information without censorship was not an absolute right, and that limitations were legitimate in certain cases. | UN | وتناولت المناقشة أيضاً قضية الرقابة على النحو المشار إليه في الفقرة 3، وسلم بعض الوفود بأن الحق في الاطلاع على المعلومات بدون رقابة ليس حقاً مطلقاً وبأن فرض قيود أمر مشروع في حالات معينة. |
97. Frustrating difficulties were often encountered in accessing documents stored in the optical disk system. | UN | 97 - وأضاف بأن المرء عادة ما يواجه صعوبات محبطة في الاطلاع على الوثائق المخزنة في نظام القرص الضوئي. |
The Statistics Division and OECD will ensure that users have no difficulty in accessing the metadata maintained by both organizations. | UN | وستكفل الشعبة الإحصائية ومنظمة التعاون والتنمية إزالة جميع الصعوبات التي قد تعترض من يستخدم قاعدتي بياناتهما في الاطلاع على البيانات الفوقية التي يحتفظان بها. |
The Committee would also wish to be informed of the measures taken to ensure that the provisions of the Convention, particularly its articles 3, 12 and 21, are fully taken into consideration, including in the determination and application of legislation and procedures pertaining to the matter of adoption. | UN | كما ترغب اللجنة في الاطلاع على التدابير المتخذة لضمان وضع أحكام الاتفاقية في كامل الاعتبار، خاصة المواد ٣ و٢١ و١٢، بما في ذلك تحديد وتطبيق التشريعات واﻹجراءات المتصلة بموضوع التبني. |
He also wished to be informed of the ratio of travel by gratis military officers under United Nations contracts to travel by loaned gratis military officers. | UN | وقال أيضا إنه يرغب في الاطلاع على معدل سفر العسكريين المقدمين دون مقابل العاملين بعقود مع اﻷمم المتحدة بالنسبة إلى سفر العسكريين المعارين دون مقابل. |
Every person has a right to have access to the Register of Property Relations of Spouses and request extracts from it. | UN | ويتمتع كل شخص بالحق في الاطلاع على سجل علاقات الزوجين ذات الصلة بالممتلكات وطلب مستخرجات منه. |
The Board may wish to take note of the report. | UN | وقد يرغب المجلس في الاطلاع على هذا التقرير. |
The country was open and anyone wishing to see its situation first hand could visit his country. | UN | وأكد أن ميانمار بلد مفتوح ويمكن لأي شخص يرغب في الاطلاع على الحالة بنفسه أن يزوره. |
Romania wished to learn more about the State's intentions with regard to the adoption of a national human rights institution, in accordance with the Paris Principles. | UN | وأبدت رومانيا رغبة في الاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن ما تعتزم ليختنشتاين القيام به فيما يتصل باعتماد مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، وفقاً لمبادئ باريس. |
The right to freedom of opinion and expression includes the right to seek and receive information, which also means that citizens have the right to get information of public interest and have the right to inspect official documents. | UN | 47- يشمل الحق في حرية الرأي والتعبير الحق في التماس المعلومات والحصول عليها الأمر الذي يعني أيضاً أن المواطنين لهم الحق في الحصول على المعلومات التي تهم الجمهور والحق في الاطلاع على الوثائق الرسمية. |
As reflected in the Independent Study, the right of families to know the fate of the direct victim of enforced disappearance has both a substantive and a remedial dimension. | UN | فحق الأسر في الاطلاع على مصير الضحية المباشرة من الاختفاء القسري يتضمن، على نحو ما تبينه الدراسة المستقلة، بُعداً موضوعياً وبُعداً تعويضياً. |
The right to be supplied with the material which will be before the Advisory Committee at the hearing | UN | - الحق في الاطلاع على المواد التي ستكون معروضة على اللجنة الاستشارية في جلسة الاستماع؛ |
When an injured party indicates that he/she will claim compensation or wishes to be informed about the progress of proceedings, mention of this should be made in the official report. | UN | وعندما يشير طرف من الأطراف المتضررة إلى أنه سيطالب بتعويض ما أو يرغب في الاطلاع على ما تحرزه الإجراءات من تقدم، فلا بد من ذكر ذلك في التقرير الرسمي. |
The Committee also notes that the author never claimed in court that his right to be acquainted with the materials of his case file was violated (see para. 8.4 above). | UN | وتشير اللجنة أيضاً إلى أن صاحب البلاغ لم يدّع قط في المحكمة أن حقه في الاطلاع على مستندات ملف قضيته قد انتهك (انظر الفقرة 8-4 أعلاه). |
The data subject has the right of access to all his personal data, to be informed in relation to them and to obtain a copy thereof. | UN | حق النفاذ للشخص المعني بالأمر في الاطلاع على جميع المعطيات الشّخصيّة الخاصة به وإبلاغه بما يتعلـّق بها، والحصول على نسخة من تلك المعطيات. |