"في الاقتصادات الأفريقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in African economies
        
    • of African economies
        
    • into African economies
        
    • the African economies
        
    :: Support multi-lateral and bi-lateral trade agreements that will create more formal, decent work in African economies and ensure that women benefit from this job creation UN دعم الاتفاقات التجارية متعددة الأطراف والثنائية التي تخلق المزيد من الأعمال اللائقة الرسمية في الاقتصادات الأفريقية وتكفل استفادة المرأة من خلق هذه الوظائف،
    The report argues that a new industrial policy is needed to induce structural transformation and engender development in African economies. UN ويؤكد التقرير أن الحاجة تقوم إلى سياسة صناعية جديدة لإحداث التغيير الهيكلي وتحقيق التنمية في الاقتصادات الأفريقية.
    Manufacturing plays a limited role in African economies. UN الصناعة التحويلية تؤدي دوراً محدوداً في الاقتصادات الأفريقية
    Ad hoc expert group on capital flows and development of African economies UN فريق الخبراء المخصص لتدفقات رؤوس الأموال في الاقتصادات الأفريقية وتنميتها
    Capital flows and development of African economies UN تدفقات رؤوس الأموال في الاقتصادات الأفريقية وتنميتها
    Effective participation in the global economy has been recognized as a key force that will accelerate growth in African economies. UN وقد تم التسليم بأن المشاركة الفعالة في الاقتصاد العالمي تشكل قوة أساسية من شأنها أن تسرع وتيرة النمو في الاقتصادات الأفريقية.
    Effective participation in the global economy has been recognized as a key force that will accelerate growth in African economies. UN وقد تم التسليم بأن المشاركة الفعالة في الاقتصاد العالمي تشكل قوة أساسية من شأنها أن تسرع وتيرة النمو في الاقتصادات الأفريقية.
    73. Economic activities in African economies recovered strongly in 2010. UN 73 - شهدت الأنشطة الاقتصادية في الاقتصادات الأفريقية انتعاشا قويا في عام 2010.
    74. Economic activities in African economies strongly recovered in 2010. UN 74 - شهدت الأنشطة الاقتصادية في الاقتصادات الأفريقية إنتعاشاً قوياً في عام 2010.
    In other words, there might be an outflow of the capital investments made in African economies, with a particular impact on Egypt, Nigeria and South Africa. UN وبعبارة أخرى، قد يكون هناك هروب لاستثمارات رأس المال التي جرى ضخها في الاقتصادات الأفريقية الأمر الذي يتسم بأهمية خاصة بالنسبة لجنوب أفريقيا ونيجيريا ومصر.
    A second aspect constraining firms' expansion into exports is the limited level of investment in African economies. UN 26- والجانب الثاني الذي يقيد توسع الشركات في مجال التصدير هو محدودية مستوى الاستثمار في الاقتصادات الأفريقية.
    III. Reviving post-crisis growth in African economies UN ثالثاً - تنشيط النمو التالي للأزمة في الاقتصادات الأفريقية
    Given the important role of the informal sector in African economies and its potential contribution to domestic resource mobilization, the need to formalize the sector was acknowledged. UN وبالنظر إلى الدور الهام للقطاع غير الرسمي في الاقتصادات الأفريقية وإمكانيات مساهمته في تعبئة الموارد المحلية، تم الإقرار بضرورة إضفاء الطابع الرسمي على ذلك القطاع.
    35. The informal sector plays a significant role in African economies since it offers the means for many people to cope with the severe lack of employment opportunities in the public and formal private sectors. UN 35 - ويضطلع القطاع غير الرسمي بدور هام في الاقتصادات الأفريقية إذ أنه يتيح الوسائل لعدد كبير من الناس للتأقلم مع الافتقار الشديد إلى فرص عمل في القطاع العام والقطاع الخاص الرسمي.
    29. The macroeconomic structures, including the structure of employment and labour markets, and governance frameworks in African economies differ widely. UN 29 - هناك اختلاف كبير بين هياكل الاقتصاد الكلي، بما فيها هياكل العمالة وأسواق العمل ، وأطر الإدارة في الاقتصادات الأفريقية.
    The discussion in this report suggests that there are financial resources in African economies which, if properly mobilized and channelled to productive investments, could boost economic performance. UN 37- وتوحي المناقشة في هذا التقرير بأن هناك موارد مالية في الاقتصادات الأفريقية إذا تمت تعبئتها وتوجيهها إلى الاستثمارات الإنتاجية على النحو الصحيح فإنها يمكن أن تنعش الأداء الاقتصادي.
    While investments in these areas constitute essential building blocks, a better balance should have been struck between investing in these areas and focusing on those strategic investments that could have unleashed the structural transformation of African economies. UN وفي حين أن الاستثمارات الموظفة في هذه المجالات تشكل لبنات أساسية، فإن توازنا أفضل كان يجب إيجاده بين الاستثمار في هذه المجالات والتركيز على الاستثمارات الاستراتيجية التي يمكن أن تُطلق تحولا هيكليا في الاقتصادات الأفريقية.
    The development of regional production networks or value chains is essential to improving competitiveness and quality standards and to broadening the manufacturing base of African economies. UN 13- إن تنمية شبكات الإنتاج أو سلاسل القيمة الإقليمية أمر ضروري للارتقاء بالقدرة التنافسية وبمعايير الجودة ولتوسيع قاعدة التصنيع في الاقتصادات الأفريقية.
    (iii) Ad hoc expert groups: six expert group meetings on: assessing economic performance (2); capital flows and development of African economies; public expenditure and service delivery in Africa; and meetings of the Advisory Board on Statistics in Africa (2); UN ' 3` أفرقة الخبراء المخصصة: ستة اجتماعات لأفرقة الخبراء بشأن: تقييم الأداء الاقتصادي (2)؛ تدفقات رؤوس الأموال في الاقتصادات الأفريقية وتنميتها؛ والنفقات العامة وتقديم الخدمات في أفريقيا؛ واجتماعات المجلس الاستشاري المعني بالإحصاءات في أفريقيا (2)؛
    Thus, it is vital to identify the best ways to promote further integration of these flows into African economies. UN وبالتالي، فمن الحيوي تحديد أفضل الطرق لتعزيز مواصلة اندماج هذه التدفقات في الاقتصادات الأفريقية.
    The increased resources/ODA should be invested in the African economies so as to address supply-side constraints and build up appropriate capacities in productive sectors, human development, institutions and so on. UN وينبغي استثمار الموارد/المساعدة الإنمائية الرسمية المتزايدة في الاقتصادات الأفريقية لعلاج القيود على جانب العرض وبناء قدرات مناسبة في القطاعات الإنتاجية وفي التنمية البشرية والمؤسسات وما إلى ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus