"في البحث العلمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • in scientific research
        
    • in research
        
    • of scientific research
        
    • to scientific research
        
    • scientific research and
        
    • in the scientific research
        
    UNISPACE III encouraged continued international cooperation in scientific research and space exploration and the protection of near-Earth space. UN شجع يونيسبيس الثالث استمرار التعاون الدولي في البحث العلمي واستكشاف الفضاء وحماية الفضاء القريب من الأرض.
    Investment in scientific research surrounding the safe disposal and storage of spent nuclear fuel is a priority. UN ومن بين الأولويات الاستثمار في البحث العلمي المتعلق بالتخلص الآمن من الوقود النووي المستهلك وتخزينه بصورة آمنة.
    Increased investment in scientific research, innovation and development; UN زيادة الاستثمار في البحث العلمي والابتكار والتطوير.
    The Directorate has been involved in numerous initiatives aimed at promoting women as researchers and protection of the rights of women in scientific research. UN وقد شاركت مديرية البحوث في العديد من المبادرات التي تهدف إلى تشجيع المرأة كباحثة وحماية حقوق المرأة في البحث العلمي.
    The Constitution also stipulates that citizens have the freedom to engage in scientific research, literary and artistic creation and other cultural pursuits. UN وينص الدستور أيضاً على أن للمواطنين حرية الانخراط في البحث العلمي والإبداع الأدبي والفني وسائر النشاطات الثقافية.
    'Crick and Watson's discovery'triggered an explosion in scientific research. Open Subtitles اكتشاف "كريك" و "واطسون"، أثار ثورة في البحث العلمي.
    Progress in scientific research and the available means shared be put to higher uses rather than to mass destruction or war. UN إن التقدم المحرز في البحث العلمي والوسائل المتاحة ينبغي أن تستخدم لخدمة قضايا نبيلة بدلا من استخدامها للدمار الشامل أو الحرب.
    Women's participation in science and technology subjects at higher levels as well as their participation in scientific research and the formulation of science and technology policies should therefore be promoted. UN ويتعين تعزيز مشاركة المرأة في المواضيع العلمية والتكنولوجية على المستويات العالية فضلا عن تشجيع مشاركتها في البحث العلمي وصوغ السياسات المتصلة بالعلم والتكنولوجيا.
    Thus, it is important that there is greater investment in scientific research on DLDD in order to better develop and formulate effective policies. UN ولذلك من المهم وجود استثمار أكبر في البحث العلمي المتعلق بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف من أجل وضع سياسات فعالة وصياغتها على أفضل وجه.
    The Ministry of Education and Science is working with the United States Civilian Research and Development Foundation (CRDF Global) and local scientific foundations to promote talented female doctoral students and facilitate women's participation in scientific research. UN وتعمل وزارة التعليم والعلوم مع مؤسسة البحث والتطوير المدنيين في الولايات المتحدة والمؤسسات العلمية المحلية لتشجيع طالبات الدكتوراه الموهوبات وتسهيل مشاركة المرأة في البحث العلمي.
    The efforts of WHO in scientific research and data collection have made it possible to significantly raise the standard of non-communicable disease control. UN وجهود منظمة الصحة العالمية في البحث العلمي وجمع البيانات، جعلت من الممكن الارتقاء عالياً بمستوى مكافحة الأمراض غير المُعدية.
    It is inevitable that major developments in technology and advances in scientific research on the maritime environment will accelerate these activities. UN ومن المحتم أن تؤدي التطورات الكبرى المستجدة في مجال التكنولوجيا وأوجه التقدم المحقق في البحث العلمي المتعلق بالبيئة البحرية إلى التعجيل بهذه اﻷنشطة.
    -Sharp reduction in scientific research on hydrometeorology and climatology. UN - أجري تخفيض حاد في البحث العلمي في مجال الرطوبة الجوية وعلم المناخ.
    The Workshop recommended the establishment of infrastructure that could be upgraded at a later stage in order to support and exploit new uses of GNSS in scientific research. UN 40- أوصت حلقة العمل بإنشاء بنية تحتية يمكن ترقيتها في مرحلة لاحقة من أجل دعم واستغلال الاستعمالات الجديدة للشبكات العالمية لسواتل الملاحة في البحث العلمي.
    Concerns were expressed about the need to continue to seek a reliable verification regime to tackle the growing dangers of biological weapons owing to rapid advances in scientific research. UN وأعرب عن القلق إزاء الحاجة إلى مواصلة السعي إلى إنشاء نظام موثوق للتحقق للتصدي لﻷخطار المتزايدة لﻷسلحة البيولوجية الناجمة عن التقدم السريع في البحث العلمي.
    Sustainable development needs huge amounts of investment in scientific research, technological development, education and training, infrastructure development and the transfer of technology. UN وتحتاج التنمية المستدامة إلى استثمارات ضخمة في البحث العلمي وتطوير التكنولوجيا والتعليم والتدريب وتنمية الهياكل اﻷساسية ونقل التكنولوجيا.
    Agriculture in Africa has to be transformed through an enabling environment comprising of policy, institutions, infrastructure and investment in scientific research, technology development and dissemination. UN ولا بد من تغيير الزراعة في أفريقيا من خلال بيئة تمكينية تتألف من السياسات والمؤسسات والهياكل الأساسية والاستثمارات في البحث العلمي وتطوير التكنولوجيا ونشرها.
    African agriculture has to be transformed through an enabling environment of policy, institutions, infrastructure and investment in scientific research, technology development and dissemination. UN ولا بد من تغيير الزراعة في أفريقيا من خلال بيئة تمكينية تتألف من السياسات والمؤسسات والهياكل الأساسية والاستثمارات في البحث العلمي وتطوير التكنولوجيا ونشرها.
    :: To increase opportunities for reciprocal artistic, technical and scientific training between Arab and African countries and define areas of cooperation in scientific research and teacher exchange; UN ضرورة زيادة فرص التعليم الفني والتقني والعلمي المتبادل بين الدول العربية والأفريقية، والعمل على تقنين مجالات التعاون في البحث العلمي وتبادل الأساتذة.
    Regarding national investment in research and development, participants questioned whether there was a standard percentage of gross domestic product (GDP) which had been shown to have a causal effect on increases in innovation. UN وفيما يخص الاستثمار الوطني في البحث العلمي والتطوير، تساءل المشاركون عما إذا كانت هناك نسبة مئوية معيارية من الناتج المحلي الإجمالي ثبت أن لها علاقة سببية بزيادة الابتكار.
    To prevent the misuse of scientific research, all persons and institutions engaged in all aspects of scientific research should abide by this code of conduct. UN منع إساءة استخدام البحث العلمي، ينبغي لجميع المنخرطين في البحث العلمي من أشخاص ومؤسسات الالتزام بمدونة الممارسة هذه.
    It also will be recalled that the Democratic Republic of the Congo made a large contribution to scientific research defining AIDS following a World Health Organization workshop held in Bangui in the Central African Republic. UN ولعلكم تتذكرون أيضا أن جمهورية الكونغو الديمقراطية أسهمت إسهاما كبيرا في البحث العلمي لتعريف الإيدز بعد ورشة العمل التي نظمتها منظمة الصحة العالمية في بانغي في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Finally they requested the scientific community to take into consideration the needs of the local population and involve them in the scientific research. UN وأخيراً طلبوا من المجتمع العلمي مراعاة احتياجات السكان الأصليين وإشراكهم في البحث العلمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus