"في البحر أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • at sea or
        
    • at sea and
        
    • in the sea or
        
    • into the sea or
        
    The asbestos dust was " safely " packaged, but could not be dumped at sea or buried underground. UN وكان قد تم تعبئة تراب الاسبستوس بأمان ولكن لم يكن ممكنا إلقاؤه في البحر أو دفنه تحت الأرض.
    The asbestos dust was “safely” packaged but it could not be dumped at sea or buried underground. UN وكان قد تم تعبئة تراب اﻹسبستوس ' بأمان ' ولكن لم يكن ممكنا إلقاؤه في البحر أو دفنه تحت اﻷرض.
    The costs of this inaction are intolerably high, with thousands of migrants each year perishing at sea or while crossing international borders. UN وتكاليف هذا التقاعس باهظة، إذ يلقى آلاف المهاجرين سنويا مصرعهم في البحر أو لدى عبورهم الحدود الدولية.
    Transmissions from aircraft are a violation of regulation 42.4 of the International Telecommunication Union (ITU) Radio Regulations, which prohibits the operation of a broadcasting service by an aircraft station at sea and over the sea. UN ويشكل البث من الطائرات انتهاكا للفقرة الفرعية 4 من المادة 42 من أنظمة الاتصالات اللاسلكية للاتحاد الدولي للاتصالات، التي تحظر تشغيل محطة للبث الإذاعي محمولة على طائرة تعمل في البحر أو فوق البحر.
    UNHCR will continue to be involved in the search for solutions for those rescued at sea or found as stowaways, and who are in need of international protection. UN كما ستستمر المفوضية في المشاركة في البحث عن حلول لمن يجري إنقاذهم في البحر أو يُعثر عليهم مسافرين خلسة على متن السفن ويحتاجون للحماية الدولية.
    Many migrants had lost their lives at sea or on land owing to insufficient migration channels. UN وفقد العديد من المهاجرين أرواحهم في البحر أو على اليابسة بسبب عدم كفاية قنوات الهجرة.
    Despite random UNMIL air patrols, little can be done to prevent thefts at sea or to arrest boats illegally entering or leaving Liberian waters. UN وبالرغم من الدوريات الجوية العشوائية التي تقوم بها البعثة، لا يمكن سوى فعل القليل لمنع السرقات التي تحدث في البحر أو لتوقيف القوارب التي تدخل المياه الليبرية أو تغادرها بطريقة غير مشروعة.
    The existing draft Convention contained no legal definition of nuclear terrorism and did not address the question of the disposal of radioactive material at sea or in the territory of other States. UN إذ لم يشتمل مشروع الاتفاقية الحالي على تعريف قانوني لﻹرهاب النووي، ولم يتطرق إلى مسألة التخلص من المواد المشعة في البحر أو في أراضي الدول اﻷخرى.
    3. Such destruction or seizure was not permitted under the rules of international law applicable in armed conflict at sea or in the air. UN ٣ - ولم يوجد في قواعد القانون الدولي المنطبقة على الصراع المسلح في البحر أو في الجو ما يبرر هذا التدمير أو الاستيلاء.
    These measurements are linked with surface accuracy, via GPS, to markers on land or platforms at sea, or both. UN ثم تُربط هذه القياسات بدقة على السطح، بواسطة النظام العالمي لتحديد المواقع، بعلامات على الأرض أو بمنصات في البحر أو بهما معا.
    Licences for signalling weapons are granted to persons exposed to the risk of being lost at sea or on land, to enable them to signal for help. UN أما تراخيص أسلحة الإشارة، فتمنح للأشخاص المعرضين لخطر الضياع في البحر أو البر، وذلك لتمكينهم من إطلاق إشارة طلبا للنجدة.
    The future leadership of the Maritime Task Force, be it with a flagship at sea or under the temporary onshore arrangement, remains of concern. UN وسيظل موضوع القيادة المقبلة للقوة الضاربة البحرية سواء انطلاقا من سفينة رئيسية في البحر أو وفق هذا الترتيب المؤقت من على الشاطئ، مدعاة للقلق.
    In 2007, out of 29,500 persons who arrived in Yemen by boat, again mostly Somalis, some 1,400 persons had either perished at sea or were missing. UN وفي عام 2007، مات في البحر أو فقد نحو 400 1 شخص من الأشخاص الذين وصلوا إلى اليمن على متن القوارب والبالغ عددهم 000 29 شخص، ومعظمهم من الصوماليين أيضا.
    Similarly, with much international migration taking place by sea, UNHCR will continue to be involved in issues related to the disembarkation of mixed-migration groups and the search for solutions for those rescued at sea or found as stowaways and who are in need of international protection. UN وحيث أن جزءا كبيرا من حركات الهجرة الدولية يسلك طريق البحر، ستستمر المفوضية بالمثل في المشاركة في المسائل التي تتعلق بوصول مجموعات الهجرة المختلطة إلى الموانئ والبحث عن حلول لمن يجري إنقاذهم في البحر أو يُعثر عليهم مسافرين خلسة على متن السفن ويحتاجون للحماية الدولية.
    Accidents of industrial origin (chemical gas explosions, dangerous substances, gas leaks, oil spills) and large-scale transportation accidents at sea or on land and in densely populated areas, collapse of buildings or structures and biological disasters UN حوادث ذات منشأ صناعي (انفجار غاز كيميائي، مواد خطرة، تسرب غاز، تلوث نفطي) وحوادث نقل واسعة النطاق في البحر أو البر وفي مناطق كثيفة السكان، أو انهيار مبان أو هياكل وكوارث بيولوجية
    6. Satellites placed into low Earth orbit have the most detailed view of the Earth's surface and are best positioned to detect weak electronic signals from sources on the ground, at sea, or in the air. UN 6- وللسواتل الموضوعة في المدار الأرضي المنخفض أكثر نظرة تفصيلية على سطح كوكب الأرض ولديها أفضل وضع لكشف الإشارات الإلكترونية الضعيفة المتأتية من مصادر على اليابسة أو في البحر أو في الجو.
    The IMB report also provides information about recent anti-piracy measures such as the development of an on-board satellite tracking system specially designed to locate ships at sea or in port as well as measures taken by States. UN وتتوفر في تقرير المكتب البحري الدولي معلومات حول التدابير المضادة للقرصنة التي اتخذت حديثا، مثل استعمال نظام للمراقبة بواسطة الساتل على ظهر السفينة، وهو مصمم خصيصا لتحديد مواقع السفن في البحر أو في الميناء، بالإضافة إلى التدابير الأخرى التي تتخذها الدول.
    :: Radio Regulation 42.4, prohibiting the operation of a broadcasting service by an aircraft station at sea and over the sea. UN :: الفقرة الفرعية 4 من المادة 42 من نظم الاتصالات اللاسلكية للاتحاد، التي تحظر على المحطات المنشأة على متن طائرات تعمل في البحر أو فوق البحر تقديم أي خدمات للبث الإذاعي.
    :: Radio Regulation 42.4, prohibiting the operation of a broadcasting service by an aircraft station at sea and over the sea. UN :: الفقرة الفرعية 4 من المادة 42 من أنظمة الاتصالات اللاسلكية، التي تحظر تشغيل خدمات للبث الإذاعي على متن طائرات تعمل في البحر أو فوق البحر.
    Denmark must drill for oil in the sea, or Greenland will look elsewhere ... Open Subtitles يجب أن تنقب الدنمارك عن النفط في البحر أو الأرض الخضراء سوف نبحث في مكان آخر
    About 60 percent% of the partially treated wastewater is dumped into the sea or in low lands, whereas in the Mashreq countries, about 0.2 km3 of treated wastewater are used annually for irrigation purposes. UN ويتم تصريف حوالي 60 في المائة من مياه الصرف المعالجة جزئيا في البحر أو الأراضي المنخفضة، في حين تستخدم بلاد المشرق العربي حوالي 0.2 كيلومتر مكعب من مياه الصرف المعالجة سنويا لأغراض الري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus