"في البحر من" - Traduction Arabe en Anglais

    • at sea
        
    • into the sea from
        
    • in the sea of
        
    • in maritime
        
    The United Nations and other intergovernmental organizations have continued to contribute to the ongoing fight against crimes at sea through the organization and implementation of various capacity-building programmes. UN وتواصل الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى المساهمة في جهود المكافحة الجارية للجرائم التي ترتكب في البحر من خلال تنظيم وتنفيذ برامج مختلفة لبناء القدرات.
    The London Convention prohibits the disposal at sea of radioactive wastes. UN تحظر اتفاقية لندن التخلص في البحر من النفايات المشعة.
    Neither the London Convention nor its 1996 Protocol cover the disposal at sea of wastes derived from the normal operation of vessels. UN ولا تتناول اتفاقية لندن ولا بروتوكول عام 1996 التخلص في البحر من النفايات الناجمة عن التشغيل العادي للسفن.
    After having been brought to the police station, the author confessed that he had sexually abused the girl and then thrown the girl into the sea from the beach. UN واعترف صاحب البلاغ، بعد إحضاره إلى قسم الشرطة، أنه قد اعتدى جنسياً على هذه الطفلة ثم ألقى بها في البحر من الشاطئ.
    In 2005, it was possible to establish the fate of five persons abducted in 1977, taken to the secret detention centre located in the Naval Engineering College and subsequently dropped into the sea from planes. UN وفي عام 2005، تيسَّر التأكد من مصير خمسة أشخاص اختطِفوا في عام 1977 وأُخِذوا إلى معتقل سري يقع في كلية الهندسة البحرية وتم لاحقاً رميهم في البحر من الطائرات.
    "Let's take a dip in the sea of fun." Open Subtitles "دعونا نلقي تراجع في البحر من المرح."
    Bodies are reported to have been dumped at sea from helicopters, while others are said to have been covered with rubber tyres and burnt. UN ويقال إن الجثث ألقيت في البحر من المروحيات، في حين أن جثثاً أخرى كانت تغطى بعجلات من المطاط وتحرق.
    Park's last wish was to have his ashes scattered at sea by them. Open Subtitles آخر أمنية له أن يتم بعثره رفاته في البحر من قبلهم
    Forever and a day, and I've cut it nice and deep so all the ships at sea can see it as they sail along. Open Subtitles وقد حفرته جيداً وبعمق حتي تتمكن كل السفن في البحر من رؤيته أثناء إبحارها
    Expressing its concern over the threat that piracy and armed robbery at sea pose to the safety of seafarers and other persons, including through their being taken as hostages, and deeply concerned by the violence employed by pirates and persons involved in piracy and armed robbery at sea in the Gulf of Guinea, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء ما تمثله أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر من تهديد لسلامة البحارة وغيرهم، بما في ذلك تعرضهم للاحتجاز كرهائن، وإذ يساوره بالغ القلق إزاء العنف الذي يلجأ إليه القراصنة وغيرهم من الضالعين في أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر في خليج غينيا،
    Expressing its concern over the threat that piracy and armed robbery at sea pose to the safety of seafarers and other persons, including through their being taken as hostages, and deeply concerned by the violence employed by pirates and persons involved in piracy and armed robbery at sea in the Gulf of Guinea, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء ما تمثله أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر من تهديد لسلامة البحارة وغيرهم، بما في ذلك تعرضهم للاحتجاز كرهائن، وإذ يساوره بالغ القلق إزاء العنف الذي يلجأ إليه القراصنة وغيرهم من الضالعين في أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر في خليج غينيا،
    Expressing its concern over the threat that piracy and armed robbery at sea pose to the safety of seafarers and other persons, including through their being taken as hostages, and deeply concerned by the violence employed by pirates and persons involved in piracy and armed robbery at sea in the Gulf of Guinea, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء ما تمثله أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر من تهديد لسلامة البحارة وغيرهم، بما في ذلك تعرضهم للاحتجاز كرهائن، وإذ يساوره بالغ القلق إزاء العنف الذي يلجأ إليه القراصنة وغيرهم من الضالعين في أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر في خليج غينيا،
    Expressing its concern over the threat that piracy and armed robbery at sea pose to the safety of seafarers and other persons, including through their being taken as hostages, and deeply concerned by the violence employed by pirates and persons involved in piracy and armed robbery at sea in the Gulf of Guinea, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء ما تمثله أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر من تهديد لسلامة البحارة وغيرهم، بما في ذلك تعرضهم للاحتجاز كرهائن، وإذ يساوره بالغ القلق إزاء العنف الذي يلجأ إليه القراصنة وغيرهم من الضالعين في أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر في خليج غينيا،
    18. The protection of refugees and asylum-seekers at sea remains a major challenge. UN 18- وتبقى حماية اللاجئين وطالبي اللجوء في البحر من التحديات الرئيسية.
    IATTC prohibited its vessels from disposing of salt bags or other types of plastic waste at sea. UN ومنعت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري على سفنها التخلص في البحر من أكياس تعبئة الملح أو غير ذلك من النفايات اللدائنية.
    A report on the disposal at sea of radioactive waste was published in August 1999 (IAEA-TECDOC-1105) (see A/55/61, para. 165). UN وقد نشر تقرير عن التخلص في البحر من النفايات المشعة في آب/أغسطس 1999 (IAEA/TECDOC/1105) (انظر A/55/61، الفقرة 165).
    He added that other crimes at sea, such as illicit traffic in drugs, smuggling of migrants and stowaways were continuing to rise. UN وأضاف أن الجرائم الأخرى التي ترتكب في البحر من قبيل الاتجار غير المشروع بالمخدرات وتهريب المهاجرين والمسافرين المختبئين في السفن لا تزال آخذة في التصاعد.
    Cyprus participates in regional monitoring programmes for the assessment of heavy metals, pesticides and effluents discharged into the sea from land-based sources. UN وتشارك قبرص في برامج إقليمية للرصد من أجل تقييم المعادن الثقيلة ومبيدات الآفات والفضلات السائلة التي يتم التخلص منها في البحر من المصادر البرية.
    18. Turtle fishing, a traditional Caymanian occupation, is now strictly limited by a licensing system; the number of licences issued each year is outnumbered by the young turtles released into the sea from the Cayman Turtle Farm. UN ١٨ - ويحد نظام ﻹصدار التراخيص اﻵن على نحو صارم من صيد السلاحف، وهي مهنة تقليدية في كايمان؛ ويفوق عدد صغار السلاحف التي تطلق في البحر من مزرعة سلاحف كايمان عدد التراخيص الصادرة كل عام.
    (c) The release, by Iraqi forces, of millions of barrels of oil into the sea from oil pipelines, off-shore terminals and oil tankers; UN (ج) قيام القوات العراقية بتصريف ملايين من براميل النفط في البحر من خطوط أنابيب النفط والمحطات الطرفية على الشواطئ وصهاريج النفط؛
    "Let's take a dip in the sea of fun." Open Subtitles "دعونا نلقي تراجع في البحر من المرح."
    “Promote regional cooperation in maritime drug law enforcement by means of bilateral and regional meetings [including meetings of heads of national drug law enforcement agencies];” UN " النهوض بالتعاون الاقليمي في مجال انفاذ قوانين المخدرات في البحر من خلال الاجتماعات الثنائية والاقليمية ، ]بما في ذلك اجتماعات رؤساء الهيئات الوطنية لانفاذ قوانين المخدرات[ ؛ "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus