"في البحوث الزراعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in agricultural research
        
    • into agricultural research
        
    • for agricultural research
        
    The role of the higher education sector in agricultural research was also increased during this time. UN كما زاد دور قطاع التعليم العالي في البحوث الزراعية خلال هذه الفترة.
    Targeted investments will be needed to bridge the gaps in agricultural research and technology transfer. UN وستدعو الحاجة إلى توظيف استثمارات ترمي إلى سد الثغرات في البحوث الزراعية ونقل التكنولوجيا.
    The international community and Governments must continue or increase investments in agricultural research because it can take years or decades to develop new lines of research and put research findings into sustainable practice on the land. UN ويجب على المجتمع الدولي والحكومات أن تواصل أو أن تزيد استثماراتها في البحوث الزراعية ﻷن تطوير أنماط جديدة من البحوث ثم استخدام نتائجها في اﻷرض بطريقة مستدامة قد يستغرق سنوات أو عقودا.
    The international community and Governments must continue or increase investments in agricultural research because it can take years or decades to develop new lines of research and put research findings into sustainable practice on the land. UN ويجب على المجتمع الدولي والحكومات أن تواصل أو أن تزيد استثماراتها في البحوث الزراعية ﻷن تطوير أنماط جديدة من البحوث ثم استخدام نتائجها في اﻷرض بطريقة مستدامة قد يستغرق سنوات أو عقودا.
    Significant progress had been made in integrating gender into agricultural research. UN وأضافت قائلة إنه قد تحقق تقدُّم كبير في دمج المنظور الجنساني في البحوث الزراعية.
    Investments in agricultural research, as well as in agricultural education for low-income farmers, are declining globally. UN وثمة تناقص على الصعيد العالمي في الاستثمارات في البحوث الزراعية وكذلك في التثقيف الزراعي للمزارعين ذوي الدخول المنخفضة.
    Australia also planned to further improve its investment in agricultural research with a view to increasing agricultural productivity. UN وتنوي أستراليا أيضا مواصلة تحسين استثمارها في البحوث الزراعية بهدف زيادة الإنتاجية الزراعية.
    Private sector investment in agricultural research rose during the 1990s, but this occurred predominantly in the developed countries. UN وقد ارتفع استثمار القطاع الخاص في البحوث الزراعية في التسعينيات، لكن ذلك جرى في الغالب في البلدان المتقدمـة النمو.
    Encouragingly, investment in agricultural research was increasing. UN ومن الأشياء المشجعة تزايد الاستثمار في البحوث الزراعية.
    In addition, the world was facing insufficient investment in agricultural research, a halt to productivity increases and a dearth of agricultural experts and researchers. UN إضافة لذلك، فإن العالم يواجه عدم كفاية الاستثمار في البحوث الزراعية وتوقفاً في زيادة الإنتاجية وشحة في توفر الخبراء والبحاثة الزراعيين.
    It was imperative to increase investment in agricultural research and development, in order to improve productive capacity, especially in developing countries. UN 22 - ولا بد من زيادة الاستثمار في البحوث الزراعية والإنمائية من أجل تحسين القدرة الانتاجية وبخاصة في البلدان النامية.
    They allow national agricultural research systems to specialize in certain fields and have proved to be particularly beneficial for small countries that lack a critical mass in agricultural research and development. UN وهي تتيح لنظم وطنية معينة أن تتخصص في البحوث الزراعية التي تتناول مجالات محددة، وأثبتت فائدتها بالنسبة للبلدان الصغيرة التي تفتقر إلى الكتلة الحرجة للبحث والتطوير في المجال الزراعي.
    Despite this prominence, investment in agricultural research has been declining leading to reduced capacities to address issues of agricultural productivity. UN ورغم الأهمية البارزة لهذا القطاع، ظلت الاستثمارات في البحوث الزراعية تنخفض باستمرار مما أدى إلى تدني القدرة على معالجة مسائل الإنتاجية الزراعية.
    Moreover, efforts should be made to provide improved seeds, ensure timely fertilizer supplies and invest in agricultural research and better infrastructure. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي بذل جهود لتوفير الحبوب المحسنة، وكفالة توفر الإمدادات من الأسمدة في الوقت المناسب، والاستثمار في البحوث الزراعية وتحسين البنية التحتية.
    (i) Research: Departments specializing in agricultural research will coordinate their activities with the Agriculture and Livestock Extension Department (SEAG), the Under-Secretariat for Natural Resources and the Environment, universities, agricultural colleges and non-governmental organizations; UN `١` البحوث: ستنسق اﻹدارة المتخصصة في البحوث الزراعية أنشطتها مع إدارة الارشاد الزراعي والماشية، واﻷمانة المساعدة للموارد الطبيعية والبيئية، والجامعات، والكليات الزراعية، والمنظمات غير الحكومية؛
    Of the evaluated adaptation scenarios, investing in agricultural research and extension services as well as in primary education performed best, since they were projected to almost completely offset the expected losses. UN ومن بين سيناريوهات التكيف المقيَّمة، حققت الاستثمارات في البحوث الزراعية والخدمات التكميلية وفي التعليم الابتدائي أفضل النتائج،إذ تُوُقِّع أن تعوض بالكامل تقريباً الخسائر المتوقعة.
    While as a Government we are doing everything possible, such as investing in agricultural research and irrigation methods, the debate on climate change should not lose sight of the need to assist developing countries, including Zambia, in building capacities to adapt in order to mitigate negative impacts on the agricultural sector. UN وبينما نحن، بصفتنا حكومة، نفعل كل ما هو ممكن، ومن ذلك الاستثمار في البحوث الزراعية وأساليب الريّ، فإنه ينبغي للمناقشة بشأن تغيّر المناخ ألاّ تغفل الحاجة إلى مساعدة البلدان النامية، بما فيها زامبيا، في بناء القدرات على التكيّف، بغية تخفيف الآثار السلبية على القطاع الزراعي.
    He agreed with the Special Rapporteur on the need to promote investment in agricultural research and noted in that regard that his Government had established the Brazilian Agricultural Research Corporation (EMBRAPA). UN وقال إنه يتفق مع المقرر الخاص فيما يتعلق بضرورة تشجيع الاستثمار في البحوث الزراعية وأشار في هذا الصدد إلى أن حكومته أنشأت مؤسسة البحوث الزراعية البرازيلية.
    There must be increased investment in agricultural research but access to products developed as a result must be facilitated; farmers must also be consulted so that research was aimed at meeting their needs. UN وقال إنه لا بد من زيادة الاستثمار في البحوث الزراعية ولكن ينبغي تيسير الانتفاع بالنواتج التي يتم استحداثها نتيجة لهذه البحوث؛ كما يجب التشاور مع المزارعين بحيث تهدف البحوث إلى تلبية احتياجاتهم.
    An example is the integration of a sustainable agriculture component into agricultural research as well as into the work of the international research centres of the Consultative Group on International Agricultural Research (CGIAR), which are co-sponsored by the World Bank, FAO and UNDP. UN ومن اﻷمثلة على ذلك: دمج عنصر زراعة مستدامة في البحوث الزراعية وفي اﻷعمال المضطلع بها في مراكز البحوث الدولية التابعة للفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية، التي يمولها البنك الدولي بالاشتراك مع الفاو وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    38. Priority needs to be given to the application of biotechnology and biodiversity techniques and the use of appropriate halophyte plants for agricultural research activities. UN 38 - ويلزم إيلاء الأولوية لاستعمال التكنولوجيا الأحيائية ووسائل التنوع البيولوجي والنباتات المناسبة المحبة للملوحة في البحوث الزراعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus