His country also looked forward to the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Brazil in 2012. | UN | وقال إن بلده يتطلع أيضا إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي يعقد في البرازيل عام 2012. |
We are sure that the third Forum, to be held in Brazil in 2010, will give the Alliance additional impetus. | UN | وإننا متأكدون من أن المنتدى الثالث، الذي سيُعقد في البرازيل عام 2010، سيوفر زخما إضافيا للتحالف. |
The outcome of the Conference, to be held in Brazil in 2012, is also expected to have an impact on the Division's programme of work and its implementation. | UN | ومن المتوقع أيضا أن يكون لنتائج المؤتمر الذي سيُعقد في البرازيل عام 2012 تأثير على برنامج عمل الشعبة وعلى تنفيذه. |
It could also provide one important building block for an ambitious international agreement at the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Brazil in 2012, on advancing sustainable development. | UN | ويمكن أن يشكل الإطار العشري أيضا ركيزة هامة للتوصل إلى اتفاق دولي طموح أثناء مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي سيُعقد في البرازيل عام 2012 بشأن النهوض بالتنمية المستدامة. |
Five regional meetings will be held in 1999, and a global conference will be held in Brazil in 2000. | UN | وستعقد خمسة اجتماعات إقليمية في عام ١٩٩٩، كما سيعقد مؤتمر عالمي في البرازيل عام ٢٠٠٠. |
The plan stemmed from a recommendation made at the Vienna World Conference, the final document of which was initially implemented in Brazil in 1996. | UN | وقد انبثقت الخطة عن توصية قدمت في مؤتمر فيينا العالمي، الذي نُفذت وثيقته الختامية، في البداية، في البرازيل عام 1996. |
Recalling the decision to hold the United Nations Conference on Sustainable Development in Brazil in 2012, | UN | وإذ تشير إلى قرار عقد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في البرازيل عام 2012، |
We look forward to continuing the implementation of the Declaration when the third high-level meeting of the zone takes place in Brazil in 1994. | UN | ونحـن نتطلع إلى مواصلة تنفيذ اﻹعلان عندما يعقد الاجتماع الثالث لكبار المسؤولين في البرازيل عام ١٩٩٤. |
83. The second IGF meeting is scheduled to take place in Brazil in 2007. | UN | 83- ومن المقرر أن يُعقد الاجتماع الثاني لمنتدى إدارة الإنترنت في البرازيل عام 2007. |
His delegation hoped that the summit of Latin American and Arab countries to be held in Brazil in 2005 would promote cooperation between those two groups, as well as South-South cooperation in general. | UN | وأعرب عن الأمل في أن مؤتمر القمة الذي يضم بلدان أمريكا اللاتينية والبلدان العربية الذي سيعقد في البرازيل عام 2005 سيعزز التعاون بين تلك المجموعتين وكذلك التعاون بين بلدان الجنوب عموما. |
The outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Brazil in 2012, is also expected to have an impact on the Division's programme of work and its implementation. | UN | ويُتوقع أيضا أن يكون لنتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي سيُعقد في البرازيل عام 2012 تأثير على برنامج عمل الشعبة وعلى تنفيذه. |
These axes were developed in the course of the previous forums held in Brazil in 1998, Mali in 2000, Venezuela in 2002 and Tunisia in 2004). | UN | وهذه المحاور وضعت خلال المحافل السابقة التي نُظمت في البرازيل عام 1998، ومالي عام 2000، وفنزويلا عام 2002، وتونس عام 2004. |
Furthermore, the United Nations Conference on Environment and Development in Brazil in 1992 showed that non-governmental organizations can play a very substantive role in global conferences on development issues. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في البرازيل عام ١٩٩٢ بيﱠن أن المنظمات غير الحكومية تستطيع أن تلعب دورا هاما للغاية في المؤتمرات العالمية المعنية بالقضايا اﻹنمائية. |
Furthermore, the United Nations Conference on Environment and Development, held in Brazil in 1992, showed that non-governmental organizations can play a very substantive role in global conferences on development issues. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في البرازيل عام ١٩٩٢ بيﱠن أن المنظمات غير الحكومية تستطيع أن تلعب دورا هاما للغاية في المؤتمرات العالمية المعنية بالقضايا اﻹنمائية. |
They also reviewed the commissions' preparations for the first and second phases of the World Summit on the Information Society, in Geneva in 2003 and in Tunis in 2005, and for UNCTAD XI in Brazil in 2004. | UN | كما استعرضوا الأعمال التحضيرية التي اضطلعت بها اللجان من أجل المرحلتين الأولى والثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في جنيف عام 2003 وفي تونس عام 2005؛ ومن أجل الدورة الحادية عشرة للأونكتاد في البرازيل عام 2004. |
Under the theme energy and environment, UNIDO has focused on two Global Renewable Energy Forums (GREFs), which took place in Brazil in 2008 and in Mexico in 2009. | UN | 113- وفي إطار موضوع الطاقة والبيئة، ركزت اليونيدو على منتديين عالميين للطاقة المتجددة، عقد الأول في البرازيل عام 2008 والثاني في المكسيك عام 2009. |
∙ UNDP provided funds for the organization of the “International Seminar on Multiculturalism and Racism: The Role of Affirmative Action in Contemporary Democracies” in Brazil in 1996. | UN | ● وقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أموالا لتنظيم حلقة دراسية في البرازيل عام ١٩٦٦ وهي " الحلقة الدراسية الدولية المعنية بتعدد الثقافات والعنصرية؛ دور العمل اﻹيجابي في الديمقراطيات المعاصرة " . |
47. Despite the embargo imposed by the United States, Cuba had registered numerous successes in the fight against crime and drugs and intended to continue cooperating actively with the United Nations in that area, in particular as part of the preparations for the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, to be held in Brazil in 2010. | UN | 47 - وعلى الرغم من الحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة، سجلت كوبا نجاحات كثيرة في مكافحة الجريمة والمخدرات، وتعتزم مواصلة التعاون بنشاط مع الأمم المتحدة في هذا المجال، لا سيما في إطار التحضيرات لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية المقرر عقده في البرازيل عام 2010. |
46. The need for the Regional Coordination Mechanism clusters to play an active role in regional preparations for the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20) in Brazil in 2012 was one of the central themes of the eleventh session of the Regional Coordination Mechanism, held in Addis Ababa in November 2010. | UN | 46 - وشكلت ضرورة أداء مجموعات آلية التنسيق الإقليمية لدور حيوي في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة (قمة ريو بعد مرور عشرين عاماً) في البرازيل عام 2012 أحد المواضيع الرئيسية للدورة الحادية عشرة لآلية التنسيق الإقليمية التي عقدت في أديس أبابا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |