"في البرمجة القطرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in country programming
        
    • into country programming
        
    Efforts are underway to ensure also that these HUOs are more involved in country programming in their duty stations. UN وتُبذل الجهود لضمان أن يشارك رؤساء عمليات اليونيدو هؤلاء مشاركة أكبر في البرمجة القطرية في مراكز عملهم.
    Both documents incorporate the need to consider the multilateral environmental agreements in country programming. UN وتتضمن كلتا الوثيقتين ضرورة النظر في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في البرمجة القطرية.
    UNDP invests significant resources in country programming and ensuring that its programmes are aligned with national priorities and government policy. UN يستثمر البرنامج الإنمائي موارد كبيرة في البرمجة القطرية وكفالة مواءمة برامجه مع الأولويات الوطنية والسياسات الحكومية.
    Some of the issues went beyond the Global Programme and there were limitations in the attention paid to gender-related concerns in country programming. UN وتجاوز بعض القضايا قدرة البرنامج العالمي وكانت هناك حدود على الاهتمام المولـَـى للشواغل المتصلة بالبـُـعـد الجنسانـي في البرمجة القطرية.
    In 2006, UNDG developed an operational plan for integrating the expertise of United Nations non-resident agencies into country programming in support of national development plans, the results of which should be evident in the next planning cycle. UN وفي عام 2006، وضع البرنامج الإنمائي خطة تنفيذية لدمج خبرة وكالات الأمم المتحدة غير المقيمة في البرمجة القطرية دعما للخطط الإنمائية الوطنية التي ينبغي أن تكون نتائجها واضحة في دورة التخطيط المقبلة.
    :: 2010 United Nations Development Assistance Framework guidelines promote enhanced engagement of non-resident agencies, specialized agencies and civil society in country programming UN :: تعزز المبادئ التوجيهية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لعام 2010 تحسين مشاركة الوكالات غير المقيمة والوكالات المتخصصة والمجتمع المدني في البرمجة القطرية
    The subprogramme will also promote linkages with United Nations entities through greater engagement with United Nations country teams in order to promote mainstreaming of social development issues and approaches in country programming. UN وسيعزز البرنامج الفرعي أيضا علاقاته مع كيانات الأمم المتحدة من خلال زيادة المشاركة مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية، من أجل تعزيز تعميم مراعاة قضايا ونُهج التنمية الاجتماعية في البرمجة القطرية.
    14. Overall, gender mainstreaming in country programming needs significant strengthening. UN 14 - وعموما يحتاج تعميم مراعاة المنظور الجنساني في البرمجة القطرية إلى قدر كبير من التعزيز.
    In the course of 2007, UN-Habitat engaged United Nations country teams in all eight pilot programmes to mainstream the Habitat Agenda in country programming and priority-setting. UN وخلال عام 2007، تعاون الموئل مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية في جميع البرامج التجريبية الثمانية لتعميم جدول أعمال الموئل في البرمجة القطرية وفي وضع الأولويات.
    107. During the year, the UNICEF guide to gender mainstreaming in country programming was field tested, and good practices were documented through the internal Programme Knowledge Network and shared with other agencies. UN 107 - وخلال السنة، تم اختبار ميداني لدليل اليونيسيف لتعميم منظور الجنسين في البرمجة القطرية. وتم توثيق الممارسات الجيدة من خلال شبكة المعارف البرنامجية وتم تقاسمها مع الوكالات الأخرى.
    In the area of environment and natural resources, RBLAC country offices continued to advocate the incorporation of environmental issues in country programming. UN ١٤٠ - وعلى صعيد البيئة والموارد الطبيعية، واصلت المكاتب القطرية التابعة للمكتب اﻹقليمي الدعوة لدمج القضايا البيئية في البرمجة القطرية.
    71. Coherence in country programming still faces important challenges. UN 71 - وما زال التماسك في البرمجة القطرية يواجه تحديات كبيرة.
    36. The United Nations Children's Fund created a guide to gender mainstreaming in country programming which was field tested, and good practices documented through the internal programme knowledge network and shared with other entities. UN 36 - وأعدت منظمة الأمم المتحدة للطفولة دليلا لتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين في البرمجة القطرية تم اختباره ميدانيا، وتوثيق الممارسات الجيدة من خلال شبكة المعارف البرنامجية الداخلية، وجرى تبادله مع الكيانات الأخرى.
    There has been greater focus on issues such as gender, human rights, HIV/AIDS, the environment, employment and decent work, and disaster preparedness in country programming. UN وقد كان التركيز في البرمجة القطرية أكبر على قضايا من قبيل القضايا الجنسانية، وحقوق الإنسان، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والبيئة، والعمالة، والعمل اللائق، والتأهب لمواجهة الكوارث.
    Targets IV.A-9 :: United Nations-World Bank agreements on enhancing country-level coordination and cooperative approaches/modalities in country programming UN :: إبرام اتفاقات بين الأمم المتحدة والبنك الدولي بشأن تعزيز التنسيق على المستوى القطري والنهج/الطرائق التعاونية في البرمجة القطرية
    United Nations/World Bank agreements on enhancing country level coordination and cooperative approaches/ modalities in country programming UN :: إبرام اتفاقات بين الأمم المتحدة والبنك الدولي بشأن تعزيز التنسيق على المستوى القطري والنهج/الطرائق التعاونية في البرمجة القطرية
    15. As a part of the process to mainstream environmental concerns in country programming, UNDP has now approved the roll-out of environmental safeguards for its country programmes and projects. UN 15 - وقد وافق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الآن على البدء في تنفيذ ضمانات بيئية من أجل برامجه ومشاريعه القطرية، باعتبار ذلك جزءا من عملية إدماج الاهتمامات البيئية في البرمجة القطرية.
    51. The format of the United Nations Development Assistance Framework is continually under improvement to bring about increased coherence, effectiveness and efficiency in country programming. UN 51 - يجري باستمرار تحسين صيغة إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية من أجل زيادة الاتساق والفعالية والكفاءة في البرمجة القطرية.
    51. The United Nations Development Assistance Framework, as the common coherent strategic framework for country cooperation, is continuously reviewed with a view to increased coherence, effectiveness and efficiency in country programming. UN 51 - يخضع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، باعتباره الإطار الاستراتيجي المنسق الموحد للتعاون القطري، للاستعراض باستمرار بغرض تحقيق الاتساق والفعالية والكفاءة في البرمجة القطرية.
    12. In strengthening the incorporation of gender perspectives into country programming, entities have undertaken a range of activities. UN 12 - وقد اضطلعت الكيانات بمجموعة من الأنشطة في إطار تعزيز إدماج المنظور الجنساني في البرمجة القطرية.
    In order to ensure the integration of key aspects of the Platform for Action into country programming and translating provisions into concrete action at UNHCR, a reference group on refugee women has been set up. UN ٦٩ - وبغية ضمان دمج الجوانب الرئيسية لمنهاج العمل في البرمجة القطرية وترجمة أحكامه إلى أعمال واقعية في مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، أنشئ فريق مرجعي معني بشؤون اللاجئات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus