"في البطاريات" - Traduction Arabe en Anglais

    • in batteries
        
    • for batteries
        
    • batteries in
        
    • in the batteries
        
    Therefore, the global consumption of mercury in batteries still appears to number in the hundreds of metric tonnes annually. UN لذلك فإن الاستهلاك العالمي للزئبق المستخدَم في البطاريات لا يزال فيما يبدو في عداد المئات من الأطنان المترية سنوياً.
    Mercury compounds are used in batteries; biocides in the paper industry, pharmaceuticals; paints and on seed grain; and as laboratory reagents and industrial catalysts. UN كما تستخدم مركبات الزئبق في البطاريات والأحماض الاحيائية في صناعات الورق والمواد الصيدلانية والدهانات وحبوب البذور، وكمواد للمخبرات ومواد حفازة في الصناعة.
    Dr. Cain and colleagues have recently made an estimate of mercury in batteries for the USA, which this study has extrapolated to Canada. UN ومنذ فترة وجيزة قام الدكتور كاين وزملاؤه بإعداد تقدير للزئبق المستخدَم في البطاريات في الولايات المتحدة الأمريكية، وهو تقدير استنبطت منه هذه الدراسة البيانات الخاصة بكندا.
    The UNEP partnership programme expected a significant reduction over the following six years for batteries, electronic devices and measuring and control devices. UN ويتوقع برنامج الشراكة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يحدث انخفاض كبير خلال السنوات الست القادمة في البطاريات والأجهزة الإلكترونية وأجهزة القياس والتحكم.
    Okay, okay, must be something wrong with the batteries in the remote control. Open Subtitles حسناً، حسناً، لا بد من وجود عيب في البطاريات التي في الريموت كنترول
    Saltwater and electrolyte in the batteries makes chlorine gas. Open Subtitles الماء المالح و الأيونات في البطاريات تنتج غاز الكلور
    The consumption of mercury in batteries in 2005 has been estimated at 260-450 tonnes. UN 2-5-4 البطاريات في عام 2005 قُدِّر استهلاك الزئبق في البطاريات بما يعادل 260-450 طناً.
    The Mercury Inventory Toolkit provides the following default input factors to use in cases where source-specific data about mercury content in batteries are not available. UN وتوفر مجموعة الأدوات الحصرية للزئبق معاملات مدخلات افتراضية تستخدم في الحالات التي لا تتاح فيها بيانات مصادر مخصوصة عن المحتوى الزئبقي في البطاريات.
    Metal-containing wastes other than those mentioned in batteries and accumulators/wastes from the manufacture, formulation, supply and use (MFSU)/manufacture, formulation, supply and use/of salts and their solutions and metallic oxides/ - wastes containing mercury UN النفايات التي تحتوي على فلزات غير تلك المذكورة في البطاريات والمراكم/نفايات من صنع وصياغة وتوريد واستعمال الأملاح ومحاليلها وأكاسيد الفلزات/- نفايات تحتوي على الزئبق
    The draft study for the European Commission has recently made an estimate of mercury in batteries for the EU25. UN وفي الآونة الأخيرة وضع مشروع دراسة للمفوضية الأوروبية تقديراً للزئبق المستخدَم في البطاريات بالنسبة لدول الاتحاد الأوروبي -25.
    Other regional estimates of mercury consumed in batteries are assumed to be correlated with regional economic activity, as described in Section below. UN ويفتَرض أن تكون هناك علاقة متبادلة تربط بين التقديرات الإقليمية الأخرى للزئبق المستهلك في البطاريات والنشاط الاقتصادي الإقليمي على النحو الموصوف في القسم 2-3 أدناه.
    Mercury may currently still be contained in municipal waste, e.g. in batteries, thermometers, fluorescent lamps or mercury switches. UN 203- قد يكون الزئبق باقياً في النفايات البلدية، مثلاً في البطاريات ومقاييس الحرارة والمصابيح الفلورية أو المفاتيح الكهربائية الزئبقية.
    To reduce the use of mercury in batteries is already an ongoing process globally (EC DG-ENV 2006), and costs for continued reduction of mercury use in batteries should therefore be small. UN لتخفيض استخدام الزئبق في البطاريات، هذه عملية موجودة من قبل وهي مستمرة في العالم بأسره (المفوضية الأوروبية - مشروع المدير العام لبيئة 2006) (EC DG-ENV 2006)، لذلك ستكون تكاليف استمرار تخفيض استخدام الزئبق في البطاريات صغيرة.
    The UNEP partnership programme expected a significant reduction over the following six years for batteries, electronic devices and measuring and control devices. UN ويتوقع برنامج الشراكة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يحدث انخفاض كبير خلال السنوات الست القادمة في البطاريات والأجهزة الإلكترونية وأجهزة القياس والتحكم.
    Given that the recycle rate for batteries, electrical & electronic devices as well as lighting equipment is estimated as equal to the recycling rate for measuring devices it is estimated that the emissions to air should be equal as well. UN نظراً إلى أن معدل إعادة التدوير في البطاريات والأجهزة الكهربائية والإلكترونية وكذلك معدات الإنارة يقدَّر بأنه يعادل معدل إعادة التدوير في أجهزة القياس، فيجب أن تكون الانبعاثات في الهواء من كلتا الفئتين متساوية أيضاً.
    And I reckon we've got about 36 hours left in the batteries before we go dark. Open Subtitles و أعتقد لدينا حوالي 36 ساعة متبقية في البطاريات قبل أن ننغمس في الضلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus