"في البعثات الجديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in new missions
        
    • to new missions
        
    • of new missions
        
    • in the new missions
        
    • in start-up missions
        
    • in a new mission
        
    • of the new missions
        
    • up new missions
        
    • for start-up missions
        
    Policy on rule of law not developed owing to the focus on planning for rule of law components in new missions UN لم يتم وضع سياسة متعلقة بسيادة القانون نتيجة للتركيز على التخطيط لعناصر سيادة القانون في البعثات الجديدة
    Establishing electronic data-processing systems in new missions UN إنشاء أنظمة التجهيز اﻵلي للبيانات في البعثات الجديدة
    Establishing finance system in new missions UN إنشاء نظام للشؤون المالية في البعثات الجديدة
    (a) Higher vacancy rate of international staff owing to a higher turnover of staff who were deployed to new missions UN (أ) ارتفاع معدل شواغر الموظفين الدوليين بسبب ارتفاع معدل دوران الموظفين الذين تم نشرهم في البعثات الجديدة
    (a) The creation of an initial operating capability for a standing police capacity was approved by the General Assembly, by its resolution 60/1 of 16 September 2005, to provide start-up capability for the police components of new missions and to assist existing missions through the provision of advice and expertise. UN (أ) وافقت الجمعية العامة في قرارها 60/1 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2005 على إنشاء قدرة تشغيل أولية لقدرة دائمة للشرطة لتوفير قدرة بدء التشغيل لعناصر الشرطة في البعثات الجديدة ومساعدة البعثات الحالية عن طريق توفير المشورة والخبرة.
    (a) Administrative structures in the new missions were not established; chief administrative officers were not deployed until April, May and June 1996; UN )أ( لم تكن الهياكل اﻹدارية في البعثات الجديدة قد أنشئت؛ ولم ينقل كبار الموظفين اﻹداريين إلا في نيسان/أبريل وأيار/مايو وحزيران/يونيه ١٩٩٦؛
    The ability of many missions to fulfil their mandates was affected by a lack of appropriate force generation and technical support; consequently, rapid deployment and force generation processes should be improved in start-up missions. UN إن قدرة بعثات عديدة على أداء ولاياتها ينال منها عدم وجود تكوين للقوات بالشكل المناسب ونقص الدعم التقني؛ وبالتالي لا بد من تحسين عمليات النشر السريع وتكوين القوات في البعثات الجديدة.
    Establishing group ware/shared databases support in new missions UN تقديم دعم قواعد بيانات مجموعة برامج الحاسوب المشتركة في البعثات الجديدة
    109. The Union noted the Advisory Committee's recommendation for a modest number of new posts to be added to the peacekeeping support account at a time of unprecedented increases in new missions. UN 109 - وأحاط الاتحاد علماً بتوصية اللجنة الاستشارية بإضافة عدد متواضع من الوظائف الجديدة إلى حساب دعم حفظ السلام في الوقت الذي تحدث فيه زيادات غير مسبوقة في البعثات الجديدة.
    That increase was primarily due to the deployment of troops and contingent-owned equipment in new missions in Burundi, Côte d'Ivoire and Haiti. UN وتُعزى تلك الزيادة بشكل رئيسي إلى نشر القوات والمعدات المملوكة للوحدات في البعثات الجديدة في بوروندي وكوت ديفوار وهايتي.
    While he understood the concerns that had been raised about the inconsistencies, it was particularly difficult to accurately anticipate requirements in new missions. UN وأشار إلى أنـه وإن كان يفهم الشواغل التي أعرب عنها بشأن وجود تناقضات، فإنه يود أن يضيف أن التنبـؤ بالاحتياجات بدقة في البعثات الجديدة أمر من الصعوبة بمكان.
    6. Also, we advocate the pre-negotiation of open, mission-wide logistics contracts for use in new missions. UN ٦ - كما نؤيد التفاوض في وقت مُسبﱠق على عقود مفتوحة للسوقيات في سائر البعثات لاستخدامها في البعثات الجديدة.
    This capacity remains a critical factor for effective and timely mobilization of all United Nations-owned equipment in new missions. UN وتظل هذه القدرات عاملا حاسما في عملية تعبئة جميع المعدات المملوكة للأمم المتحدة في البعثات الجديدة بشكل فعال وفي الوقت المطلوب.
    17. The Advisory Committee has recognized the fluid nature of peacekeeping operations and the fact that changing conditions can result in expenditure variations, especially in new missions or those with expanded mandates. UN 17 - وقد سلَّمت اللجنة الاستشارية بالطابع السريع التغيُّر لعمليات حفظ السلام وبأن الظروف المتغيرة يمكن أن تؤدي إلى تفاوت في النفقات لا سيما في البعثات الجديدة أو في البعثات ذات الولايات الموسعة.
    Deployment to new missions UN النشر في البعثات الجديدة
    10. Deployment to new missions UN 10 - النشر في البعثات الجديدة
    121. The Department of Peacekeeping Operations should ensure that the strategic deployment stocks at Brindisi, Italy, had essential security equipment available for rapid deployment to new missions (AP2004/600/16/18) (para. 83). UN 121 - ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تكفل أن تكون المعدات الأمنية الأساسية في مخزونات الانتشار الاستراتيجية في برينديزي، بإيطاليا، متاحة للنشر السريع في البعثات الجديدة (AP2004/600/16/18) (الفقرة 83).
    A lessons-learned study on HIV/AIDS units in United Nations peacekeeping missions (May 2008) has led to improved planning for HIV/AIDS units in the start-up of new missions and better design of HIV/AIDS awareness and prevention programmes in field missions UN ومكّنت دراسة عن الدروس المستفادة في عمل الوحدات المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام لاستخلاص الدروس من التجارب السابقة (أيار/مايو 2008) من تحسين التخطيط لإنشاء مثل هذه الوحدات في البعثات الجديدة وتحسين تصميم برامج التوعية بالفيروس/الإيدز والوقاية منه في البعثات الميدانية
    (a) Transportation services were utilized on a very limited reciprocal basis, i.e. UNPF transported IFOR goods and equipment and IFOR reciprocated by backhauling UNPF goods and equipment for use in the new missions; UN )أ( استخدمت خدمات النقل على أساس تبادلي محدود جدا، وعلى سبيل المثال، قام مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة بنقل السلع والمعدات التابعة لقوة التنفيذ، ومقابل ذلك قامت قوة التنفيذ بنقل سلع ومعدات مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة للاستخدام في البعثات الجديدة.
    The template is an efficient tool which helps field engineers to determine the general requirements for setting up camps of varying sizes to meet United Nations standards and is especially useful in start-up missions or in missions where the engineers have no previous experience of United Nations standards and guidelines. UN وهذا النموذج أداة فعالة تساعد المهندسين الميدانيين على تحديد المتطلبات العامة لإقامة مخيمات ذات أحجام مختلفة لتلبية المعايير التي وضعتها الأمم المتحدة، وهي مفيدة بصفة خاصة في البعثات الجديدة أو في البعثات التي لا خبرة سابقة للمهندسين فيها بمعايير الأمم المتحدة ومبادئها التوجيهية.
    41. Regarding the first core function, the Panel recommends that the basic concept of operations of the Standing Police Capacity be revised from " precursor " to the police component of a new mission to " first rotation " of police leadership and performance of key police management functions in a new mission. UN 41 - وفيما يتعلق بالمهمة الأساسية الأولى، يوصي الفريق بأن ينقَّح المفهوم الأساسي لعمليات قدرة الشرطة الدائمة لتتحول من " سلف " لعنصر الشرطة في البعثات الجديدة إلى " دورة التناوب الأولى " قيادة الشرطة، وأداء المهام الأساسية المتعلقة بإدارة الشرطة في البعثات الجديدة.
    17. Firstly, it is pertinent to note that among the striking features of the new missions to be backstopped are the complexity of their mandates and the large numbers of civilian personnel who, by definition, are not part of formed military units. UN 17 - وقبل كل شيء، تجدر الإشارة إلى أنه من السمات اللافتة للنظر في البعثات الجديدة المطلوب دعمها تلك الطبيعة المعقدة لولاياتها وكبر عدد الموظفين المدنيين الذين لا يمثلون، بطبيعة الحال، جزءا من تشكيلات الوحدات العسكرية.
    It identified funding for and initiated deployments of the Justice and Corrections Standing Capacity to start up new missions and reinforce existing missions. UN وقد حددت التمويل اللازم لنشر القدرة الدائمة في مجال العدالة والمؤسسات الإصلاحية، وشرعت في نشرها في البعثات الجديدة وعلى سبيل تعزيز البعثات القائمة.
    In the meantime, the Department makes full use of the pre-mandate commitment authority for start-up missions through the creation of temporary posts. UN وفي هذه الأثناء، تستفيد الإدارة استفادة كاملة من سلطة الدخول في التزامات قبل صدور الولاية من خلال إنشاء وظائف مؤقتة في البعثات الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus