"في البعثات القائمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in existing missions
        
    • in current missions
        
    • in established missions
        
    • in the existing missions
        
    • of existing missions
        
    • in ongoing missions
        
    • in the established missions
        
    • existing ones
        
    The increased output was attributable to operational requirements in connection with the establishment of new missions and the expansion of police components in existing missions UN وتعزى زيادة النواتج إلى المتطلبات التشغيلية المتعلقة بإنشاء بعثتين جديدتين وتوسيع عناصر الشرطة في البعثات القائمة
    Briefings on the security situation in existing missions including any changes in the security level are provided during meetings with the troop- and police-contributing countries. UN وتقدم، خلال الاجتماعات التي تعقد مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية أو بأفراد الشرطة، إحاطات بشأن الحالة الأمنية في البعثات القائمة تشمل أي تغييرات تحدث في المستويات الأمنية.
    The Department of Peacekeeping Operations should establish procedures and time-frames for contingents in current missions to convert to the revised COE procedures (AP99/78/5/01).* UN ينبغي على إدارة عمليات حفظ السلام أن تضع للوحدات الموجودة في البعثات القائمة إجراءات وأطرا زمنية للتحول إلى الإجراءات المحسنة المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات (AP99/78/5/01).
    Development and implementation of human resources action plans in established missions UN :: إعداد وتنفيذ خطط عمل في مجال الموارد البشرية في البعثات القائمة
    Currently, no air deliveries are being carried out by contractors in the existing missions. UN ولا تجرى حاليا عمليات تسليم من قِبل المقاولين في البعثات القائمة.
    Such consultations were particularly important when the Security Council was considering changes to or extensions of existing missions. UN ولهذه المشاورات أهمية خاصة في حالة قيام مجلس اﻷمن بالنظر في إجراء تغييرات في البعثات القائمة أو تمديدها.
    in existing missions, the objective is to achieve a stock level not exceeding 5 per cent of the inventory value of light vehicle fleet, and not exceeding 9 per cent of the value for logistics and specialist vehicles; UN أما في البعثات القائمة فالهدف هو ألا تتجاوز هذه النسبة خمسة في المائة من قيمة مخزون أسطول العربات الخفيفة، وتسعة في المائة من قيمة اللوجستيات والعربات التخصصية؛
    Given the degree of urgency, the Administration intended to meet its needs not by requesting additional resources, but by utilizing temporary vacancies in existing missions. UN فنظراً إلى درجة الاستعجال تعتزم الإدارة تلبية احتياجاتها، لا عن طريق طلب موارد إضافية وإنما بالاستفادة من الشواغر المؤقتة في البعثات القائمة.
    Mission operational support plans, developed jointly with missions, to manage expansion, sustainment and liquidation activities proactively in existing missions UN طُورت خطط الدعم التشغيلي للبعثات، بالاشتراك مع البعثات، للاضطلاع بصورة استباقية بأنشطة إدارة التوسع والدعم والتصفية في البعثات القائمة حاليا
    272. Currently, the Engineering Section is staffed with one Civil Engineer Water and Sanitation Specialist who is heavily involved in water supply systems contracts in existing missions. UN 272 - ويعمل في قسم الهندسة في الوقت الراهن مهندس مدني واحد أخصائي في شؤون المياه والمرافق الصحية، وهو يشارك بشكل مكثف في المسائل المتعلقة بالعقود الإطارية للإمداد بالمياه في البعثات القائمة.
    u. Overall management and control of engineering programmes in existing missions and United Nations-owned peacekeeping facilities as well as engineering service contracts and equipment worldwide; UN ش - اﻹدارة والمراقبة العامتان لبرامج الهندسة في البعثات القائمة وفي مرافق حفظ السلام المملوكة لﻷمم المتحدة، وكذلك لعقود ومعدات الخدمات الهندسية على نطاق عالمي؛
    A. Conversion to the revised procedures 5. On 1 July 1996, the revised COE procedures came into effect, and all new missions and new contingents in existing missions were required to follow them. UN 5 - بدأ سريان الإجراءات المحسنة لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات اعتبارا من 1 تموز/يوليه 1996، وأصبح يتعين أن تتبعها جميع البعثات الجديدة والوحدات الجديدة في البعثات القائمة.
    263. The Special Committee looks forward to the possible implementation of the confirmed modules that are configured from the strategic deployment stocks, as appropriate, and corresponding service packages in current missions, so that adequate and flexible logistics support to contingents can be improved. UN 263 - وتتطلع اللجنة الخاصة إلى احتمال أن يتم في البعثات القائمة الأخذ بالوحدات التي تم إقرارها والتي صيغت من مخزون النشر الاستراتيجي، حسب الاقتضاء، وبما يقابلها من مجموعات الخدمات، وذلك من أجل تحسين الدعم اللوجستي الكافي والمرن المقدم للوحدات.
    238. The Special Committee looks forward to the possible implementation of the confirmed modules that are configured from the strategic deployment stocks, as appropriate, and corresponding service packages in current missions, so that adequate and flexible logistics support to contingents can be improved. UN 238 - وتتطلع اللجنة الخاصة إلى احتمال أن يتم في البعثات القائمة الأخذ بالوحدات التي تم إقرارها والتي صيغت من مخزون النشر الاستراتيجي، حسب الاقتضاء، وبما يقابلها من مجموعات الخدمات، وذلك من أجل تحسين الدعم اللوجستي الكافي والمرن المقدَّم للوحدات.
    217. The Special Committee looks forward to the possible implementation of the confirmed modules that are configured from the strategic deployment stocks, as appropriate, and corresponding service packages in current missions, so that adequate and flexible logistics support to contingents can be improved. UN 217 - وتتطلع اللجنة الخاصة إلى احتمال أن يتم في البعثات القائمة الأخذ بالوحدات التي تم إقرارها والتي صيغت من مخزون النشر الاستراتيجي، حسب الاقتضاء، وبما يقابلها من مجموعات الخدمات، وذلك من أجل تحسين الدعم اللوجستي الكافي والمرن المقدَّم للوحدات.
    Development and implementation of human resources action plans in established missions UN :: إعداد وتنفيذ خطط عمل في مجال الموارد البشرية في البعثات القائمة
    Development and implementation of human resources action plans in established missions UN :: إعداد وتنفيذ خطط عمل في مجال الموارد البشرية في البعثات القائمة
    The Special Committee requests that threat assessments in the existing missions be provided on a regular basis during the scheduled meetings of the troop- and police-contributing countries. UN وتطلب اللجنة الخاصة أن يتمّ بشكل منتظم تقديم تقييمات للتهديدات في البعثات القائمة خلال الاجتماعات المقرّرة للبلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة.
    The Special Committee requests that threat assessments in the existing missions be provided on a regular basis during the scheduled meetings of the troop- and police-contributing countries. UN وتطلب اللجنة الخاصة أن يتمّ بشكل منتظم تقديم تقييمات للتهديدات في البعثات القائمة خلال الاجتماعات المقرّرة للبلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة.
    It should be noted that the direct correlation between the amount of extra work and the establishment of new missions or expansion of existing missions should be properly recognized. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن الارتباط المباشر بين مقدار العمل اﻹضافي وإنشاء بعثات جديدة أو التوسع في البعثات القائمة ينبغي أن يعترف به على نحو سليم.
    Vacancy rates of over 20 per cent in ongoing missions could be detrimental to the implementation of their mandates. UN ويمكن لمعدلات شواغر تفوق الـ 20 في المائة في البعثات القائمة أن تضر بتنفيذ ولاياتها.
    Finally, there is still competition for posts, given that two large missions are in the process of downsizing and that the number of posts is being reduced in the established missions. UN وأخيرا، لا تزال المنافسة شديدة على الوظائف، نظرا لأن هناك بعثتين كبيرتين قيد التقليص، فضلا عن تخفيض عدد الوظائف في البعثات القائمة.
    Noting the value of collaboration among Member States, he emphasized the need for consultations between the Security Council and the major financial contributors on decisions concerning the establishment of new missions or the expansion of existing ones. UN وأشار إلى قيمة التعاون بين الدول الأعضاء وشدد على ضرورة إجراء مشاورات بين مجلس الأمن والمساهمين الماليين الرئيسيين بشأن القرارات التي تتعلق بإنشاء بعثات جديدة أو التوسع في البعثات القائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus