As of 2008, more than half of the world's population was living in towns and cities. | UN | وفي عام 2008، كان أكثر من نصف سكان العالم يعيشون في البلدات والمدن. |
These operate in towns and settlements without sufficient numbers of pupils to open another type of school. | UN | تعمل في البلدات والمخيمات التي لا يوجد فيها عدد كاف من التلاميذ لفتح مدارس من نوع آخر. |
The Panel has travelled to that area and viewed JEM vehicles and personnel openly circulating in towns, villages and refugee camps. | UN | وقد سافر الفريق إلى هذه المنطقة ورأى مركبات الحركة وأفرادها وهي تجوب علانية في البلدات والقرى ومخيمات اللاجئين. |
Most of these elected parliamentarians have added responsibilities as either chairman or secretary of the organizing committees in the townships. | UN | ويتحمل معظم هؤلاء البرلمانيين المنتخبين مسؤوليات إضافية بوصفهم إما رؤساء أو أمناء اللجان التنظيمية في البلدات. |
Yep, in a small town, things sure can get blown out of proportion. | Open Subtitles | أجل، قد تتخضم الأمور عن حجمها الطبيعي في البلدات الصغيرة |
Micro-finance activities may extend to villages in townships adjacent to the current HDI townships. | UN | 44 - ويمكن مد أنشطة التمويل المتناهي الصغر لتصل إلى القرى في البلدات المتاخمة للبلدات الحالية المشمولة بالمبادرة. |
Of course, with the continuing reforms, “township enterprises” will become an historical concept worth noting in the history of China’s rural development endeavours. | UN | وبالطبع، ومع استمرار اﻹصلاح، ستصبح " المشاريع المقامة في البلدات " مفهوما تاريخيا يستحق اﻹشارة إليه في تاريخ عملية تنمية الريف في الصين. |
A major challenge will be to develop schemes in the towns and cities, particularly in Mogadishu where 95 per cent of the population has no regular employment. | UN | وثمة تحد هام يتمثل في وضع خطط في البلدات والمدن، لا سيما في مقديشيو حيث ٩٥ في المائة من السكان لا يعملون بصورة منتظمة. |
According to UN-Habitat projections, by 2050, two thirds of humanity will live in towns and cities. | UN | وحسب توقعات برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بحلول عام 2050 سيعيش ثلثا البشرية في البلدات والمدن. |
Research conducted in towns and the countryside has shown that extreme poverty exists in the earthquake zone. | UN | وقد تبيﱠن من الاستقصاءات التي أجريت في البلدات وفي الريف أن منطقة الزلزال يسود فيها الفقر المدقع. |
The additional military presence in towns increased the threat of abuse of the civilian population by armed groups. | UN | وأدى تزايد الوجود العسكري في البلدات إلى زيادة خطر تعرض السكان المدنيين للاعتداءات من قبل الجماعات المسلحة. |
Most urban growth will be in towns of between 100,000 and 250,000 people | UN | سيكون معظم النمو الحضري في البلدات التي يقطنها ما بين 000 100 و 000 250 نسمة |
Mines have also been strewn in towns and cities, including Dubrovnik, Vukovar, Osijek and Split. | UN | وقد تم بث اﻷلغام أيضا في البلدات والمدن ومن بينها دوبروفنيك وفوكوفار وأوسييك واسبليت. |
And often in towns like this, crime is seen as the only way out. | Open Subtitles | وغالباً في البلدات كهذه ترى الجريمة على انها الطريق الوحيد للخروج |
120. Shelling and aerial bombardment, including the dropping of barrel bombs, continued in towns across northern Aleppo. | UN | 120- واستمر القصف المدفعي والجوي، بما في ذلك إلقاء البراميل المتفجرة في البلدات الواقعة شمال حلب. |
The proliferation of small arms in such camps and settlements, as well as in towns and villages, and an apparent increase in banditry, were exacerbating factors. | UN | ومن بين عوامل تفاقم هذه المشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة في مثل هذه المخيمات وفي المستوطنات، وكذلك في البلدات والقرى، فضلا عن الزيادة الواضحة في أعمال قطع الطرق. |
This response included vital food, health, water, sanitation and hygiene and nutrition supplies provided to people in towns affected by the military offensive and delivered by air cargo flights. | UN | وشملت هذه الاستجابة مواد غذائية حيوية، ولوازم صحية، والمياه والصرف الصحي والنظافة، ولوازم غذائية قدمت لأشخاص في البلدات المتضررة من الهجوم العسكري وتم إيصالها بواسطة شحنات جوية. |
UNAMID police conducted a total of 10,911 patrols, including 5,793 inside IDP camps, 3,014 in towns and villages, 1,780 medium-range patrols and 324 long-range patrols. | UN | وقامت شرطة العملية المختلطة بتسيير ما مجموعه 911 10 دورية، منها 793 5 دورية داخل مخيمات النازحين، و 014 3 دورية في البلدات والقرى، و 780 1 دورية متوسطة المدى، و 324 دورية بعيدة المدى. |
During the period under review, the Government continued to deploy troops in the townships at the request of the police authorities. | UN | وقد واصلت الحكومة في الفترة موضع الاستعراض وزع الجنود في البلدات بناء على طلب سلطات الشرطة. |
That's the best part of a small town. Everybody knows everybody. | Open Subtitles | هذا أفضل ميزة في البلدات الصغيرة فالجميع يعرف الجميع |
They conducted field studies in townships, villages, neighbourhoods, enterprises, institutions and schools, and collected a wide range of information on the enforcement of the Women's Act and the problems identified. | UN | وقامت اﻷفرقة بدراسات ميدانية في البلدات والقرى والحارات والشركات والمؤسسات والمدارس، وجمعت معلومات على نطاق واسع عن إنفاذ قانون المرأة والمشاكل التي تم التعارف عليها. |
Many suspected that much township violence was orchestrated by an unknown " third force " linked to extremists seeking to derail the election process. | UN | وكان الشك يساور الكثيرين في أن جانبا كبيرا من العنف في البلدات إنما كان يجري بتنسيق بتدبير جهة سموها " القوة الثالثة " المرتبطة بمتطرفين العاملين على إخراج عملية الانتخابات عن مسارها. |
Where the men are involved in trade or have taken jobs in the towns and cities, their wives assume the daily responsibilities of household heads. | UN | وفي حالة عمل الرجال في التجارة أو في وظائف في البلدات والمدن، تتولى الزوجات المسؤوليات اليومية لأرباب الأسر المعيشية. |
Throughout the country, displacements have greatly affected residents of towns where displaced populations have regrouped. | UN | وفي جميع أنحاء البلد، أثرت عمليات النزوح تأثيرا كبيرا في السكان المقيمين في البلدات التي تجمع فيها المشردون. |
The Committee also notes that according to information provided by the delegation, foreigners who have resided in Azerbaijan for at least five years, have the right to vote in elections of the municipality in which they reside, if his/her State of origin grants the same right to foreigners. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه يحق للأجانب المقيمين في أذربيجان لمدة خمس سنوات على الأقل التصويت في الانتخابات التي تنظَّم في البلدات التي يقيمون فيهـا إذا كانت دولتهم الأصلية تمنح نفس الحق للأجانب، وذلك حسب المعلومات التي قدمها الوفد. |
Of the 339 communal health centres, only 218 comply with standards, that is, have a dispensary, maternity unit and pharmacy in the principal town of the commune. | UN | فمن مجموع 339 وحدة صحية في البلدات هناك 218 فقط تنطبق عليها المواصفات أي أن بها في عاصمة البلدة مستوصف ومستشفى للولادة وصيدلة. |
Improving the management of housing projects in the communes by establishing an interministerial committee; | UN | تحسين إدارة الأراضي في البلدات من خلال إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات؛ |
This month has witnessed yet another onslaught of rockets and mortars fired at civilians in Israeli towns and cities. | UN | فلقد شهد هذا الشهر هجوما آخر بالصواريخ وقذائف الهاون التي أُطلقت على المدنيين في البلدات والمدن الإسرائيلية. |