Panel discussion: " The empowerment of women in countries emerging from conflict: the role of parliaments " | UN | حلقة نقاش: ' ' تمكين المرأة في البلدان الخارجة من النزاع: دور البرلمانات`` |
It requires firm and continued support from Member States, and lies at the very heart of our ambitions in countries emerging from conflict. | UN | ويتطلب الدعم القوي والمستمر من الدول الأعضاء، ويندرج في صميم ما نطمح إليه في البلدان الخارجة من النزاع. |
Objective of the Organization: To enhance consolidation of peace in countries emerging from conflict | UN | هدف المنظمة: تعزيز توطيد السلام في البلدان الخارجة من النزاع |
Participatory human development in post-conflict countries in the ESCWA region | UN | التنمية البشرية القائمة على المشاركة في البلدان الخارجة من النزاع في منطقة الإسكوا |
It further called for a clear strategy for conducting the census in post-conflict countries. | UN | ودعا كذلك إلى وضع استراتيجية واضحة لإجراء التعداد في البلدان الخارجة من النزاع. |
The purpose of the platform was to better match the demand and supply of specialized civilian capacities in countries emerging from conflict. | UN | وكان الغرض من هذا المنبر هو تحسين المواءمة بين العرض والطلب فيما يخص القدرات المدنية المتخصصة في البلدان الخارجة من النزاع. |
In addition, there was also participation at that session of the General Assembly in discussions on the prevention of conflict and the promotion of democratic governance in countries emerging from conflict situations. | UN | يضاف إلى ذلك، المشاركة خلال دورة الجمعية العامة نفسها في المناقشات المتعلقة بمنع نشوب النزاعات وتعزيز الحكم الديمقراطي في البلدان الخارجة من النزاع. |
Transparency and equal opportunity were essential in enabling countries from the South and those that had experienced a transition to democracy to contribute to national capacity-building in countries emerging from conflict. | UN | وتُعدُّ الشفافية وتكافؤ الفرص من العناصر الأساسية لتمكين البلدان من الجنوب والبلدان التي شهدت تحولاً إلى الديمقراطية للمساهمة في بناء القدرات الوطنية في البلدان الخارجة من النزاع. |
New avenues included the convening of the annual session, which addressed international support and strategies to promote domestic resource mobilization in countries emerging from conflict. | UN | ومن مسارات العمل الجديدة عقد الدورة السنوية التي تناولت الدعم والاستراتيجيات الدوليين اللازمين للنهوض بجهود تعبئة الموارد المحلية في البلدان الخارجة من النزاع. |
The real litmus test would be concrete results and rapid, relevant and coordinated support for peacebuilding initiatives in countries emerging from conflict. | UN | أمّا الاختبار العملي الحقيقي فهو تحقيق نتائج ملموسة وسريعة، وتقديم الدعم الهام والمنسق لمبادرات بناء السلام في البلدان الخارجة من النزاع. |
61. The present report outlines the progress made since 2010 in enhancing efforts to build lasting peace in countries emerging from conflict. | UN | 61 - يوجز هذا التقرير التقدم المحرز منذ عام 2010 في تعزيز الجهود المبذولة لبناء سلام دائم في البلدان الخارجة من النزاع. |
A balance must be found between short-term and long-term plans for the promotion of the rule of law in countries emerging from conflict. | UN | وقال إنه لا بد من إيجاد توازن بين الخطط القصيرة الأجل والخطط الطويلة الأجل لتعزيز سيادة القانون في البلدان الخارجة من النزاع. |
Broader peacebuilding and institution building in countries emerging from conflict must be undertaken from the outset, and the United Nations and other international and regional stakeholders, in addition to playing their positive political role, should extend demand-driven support to help countries develop their capacities. | UN | ويجب بناء السلام وبناء المؤسسات في البلدان الخارجة من النزاع بشكل أوسع منذ البداية، وينبغي للأمم المتحدة وسائر الجهات المعنية الدولية والإقليمية، بالإضافة إلى تأدية دورها السياسي الإيجابي، أن تعزز الدعم القائم على الطلب لمساعدة البلدان على تنمية قدراتها. |
Panel discussion: " The empowerment of women in countries emerging from conflict: the role of parliaments " | UN | حلقة نقاش: " تمكين المرأة في البلدان الخارجة من النزاع: دور البرلمانات " |
Participants confirmed that attention to gender equality issues and women's full and effective participation in peace processes and peacebuilding was crucial in the promotion of gender equality, as well as in ensuring the sustainable and effective reconstruction of political, social, economic and legal structures in countries emerging from conflict. | UN | وأكد المشتركون أن الاهتمام بالمساواة بين الجنسين واشتراك المرأة الكامل والفعال في عمليات السلام وبناء السلام أمر أساسي في تعزيز المساواة بين الجنسين، وكفالة التنمية المستدامة وإعادة بناء الهياكل الأساسية السياسية والاجتماعية والاقتصادية والقانونية في البلدان الخارجة من النزاع. |
Over the past year 60 per cent of its 8,000 volunteers worked in post-conflict countries. | UN | فخلال العام الماضي، عمل في البلدان الخارجة من النزاع 60 في المائة من متطوعي البرنامج، وعددهم 000 8 متطوعا. |
15. The policies, programmes and projects of external assistance dominate the governance process in post-conflict countries. | UN | 15 - تتمحور عملية الحوكمة في البلدان الخارجة من النزاع حول السياسات والبرامج ومشاريع المساعدة الخارجية. |
Therefore, our initiatives should focus on integrating the fragmented capacities that exist in post-conflict countries so that they can work towards sustainable peace and avoid possible relapse into conflict. | UN | لذلك، ينبغي أن تركز مبادراتنا على دمج القدرات المجزأة القائمة في البلدان الخارجة من النزاع حتى تتمكن من العمل صوب السلام المستدام وتتجنب إمكانية نشوب النزاع فيها من جديد. |
The Special Committee recognizes that security sector reform in post-conflict countries is usually a long-term process that should be nationally owned and context-specific. | UN | وتدرك اللجنة الخاصة أن أي إصلاح لقطاع الأمن في البلدان الخارجة من النزاع يكون عادة عملية طويلة الأجل ينبغي أن تكون مملوكة ملكية وطنية ومحددة الإطار. |
The rule of law required the sound administration of justice to prevent impunity, which in post-conflict countries such as hers was essential in order to consolidate and preserve a lasting peace. | UN | وسيادة القانون تتطلب إقامة العدل على نحو سليم لمنع الإفلات من العقاب الذي يكتسي أهمية أساسية في البلدان الخارجة من النزاع مثل بلدها من أجل توطيد سلام دائم والحفاظ عليه. |
" The Council looks forward to the report of the international review of civilian capacity in early 2011, recognizing the need for improved mechanisms for timely deployment of skilled civilian experts in support of national institutionbuilding needs in postconflict countries. | UN | " ويتطلع المجلس إلى صدور التقرير المتعلق بالاستعراض الدولي للقدرات المدنية في مطلع عام 2011، ويقر بضرورة تحسين آليات النشر السريع للخبراء المدنيين المهرة دعما للاحتياجات المتصلة ببناء المؤسسات الوطنية في البلدان الخارجة من النزاع. |
120. The Special Committee stresses that sustainable progress on security, national reconciliation and development need to occur in parallel, given the interconnected nature of those challenges in countries emerging from conflicts. | UN | 120 - تشدد اللجنة على أنه من الضروري، في موازاة ذلك، إحراز تقدم مستدام بشأن الأمن والمصالحة الوطنية والتنمية، نظرا لطبيعة الترابط القائمة بين التحديات في البلدان الخارجة من النزاع. |