As a result, guidelines for such surveys have been developed and adopted in participating countries. | UN | ونتيجةً لذلك، وُضعت مبادئ توجيهية لتلك الدراسات، واعتُمدت في البلدان المشاركة. |
The national plans for ESM of ULAB in participating countries are implemented in the context of the regional strategy. | UN | تنفيذ خطط وطنية للإدارة السليمة بيئياًّ للبطاريات الحمضية الرصاصية المستعملة في البلدان المشاركة في سياق الاستراتيجية الإقليمية. |
It was hoped that those events would contribute to the development and revitalization of relevant industrial capacities in participating countries. | UN | ويؤمَل أن تساهم تلك الأحداث في تطوير القدرات الصناعية ذات الصلة في البلدان المشاركة وفي إحيائها. |
A workshop aimed at strengthening cooperation between gender and preparedness and response mechanisms in the participating countries was held in Panama. | UN | وعُقدت في بنما حلقة عمل ترمي إلى تعزيز التعاون بين الآليات المعنية بالمسائل الجنسانية وبالتأهب والاستجابة في البلدان المشاركة. |
The symposium highlighted the achievements of the project and discussed the impact of the monitoring data on environmental policy-making in the participating countries. | UN | وأبرزت الندوة إنجازات المشروع وناقشت أثر بيانات الرصد على رسم السياسات البيئية في البلدان المشاركة. |
Six investment guides, which provide accurate and up-to-date information on key emerging investment opportunities in participating countries are currently being finalized. | UN | وتُستكمل حالياً ستة أدلة استثمار، تتيح معلومات دقيقة ومحدّثة عن فرص الاستثمار الناشئة الرئيسة في البلدان المشاركة. |
The regional network to be created by the project would assist local small and medium enterprises in participating countries in conducting business in a socially and environmentally responsible manner. | UN | والشبكة الإقليمية التي ستنشأ في إطار المشروع من شأنها أن تساعد المؤسسات المحلية الصغيرة والمتوسطة في البلدان المشاركة على إجراء الأعمال التجارية بطريقة اجتماعية وبيئية مسؤولة. |
The next two years will also see the extension of the Observatory's operational structure, with the establishment of national observatories in participating countries. | UN | وستشهد السنتان القادمتان أيضاً توسيع بنية المرصد التشغيلية، مع إنشاء مراصد وطنية في البلدان المشاركة. |
Moreover, the project provided indications of the extent of convergence achievable in participating countries. | UN | ووفّر، فضلا عن ذلك، إيضاحات بشأن مدى التقارب الممكن تحقيقه في البلدان المشاركة. |
The meeting considered progress towards the ratification of the instruments in participating countries and relevant regional issues; | UN | ونظر الاجتماع في التقدم المحرز في سبيل التصديق على الصكوك في البلدان المشاركة والمسائل الاقليمية ذات الصلة؛ |
Thus far, implementation of the project has brought sound progress in capacity-building in participating countries well beyond the initial expected results. | UN | وحتى الآن، أحرز تنفيذ المشروع تقدماً كبيراً في بناء القدرات في البلدان المشاركة فاقت نتائجه ما كان متوقعاً في البداية. |
The study monitored the situation in social tourism in participating countries and collected examples of good practice. | UN | ورصدت الدراسة الحالة في مجال السياحة الاجتماعية في البلدان المشاركة وجمعت أمثلة للممارسات الجيدة. |
Teledrug will operate uninterrupted around the clock and will enhance the capabilities of drug enforcement in participating countries within the framework of the United Nations Conventions. | UN | وسيعمل هذا النظام دون توقف طوال ٢٤ ساعة، وسيعزز قـدرات أجهـزة مكافحة المخدرات في البلدان المشاركة في إطار اتفاقيات اﻷمم المتحدة. |
A key driver for the successful achievement of the development outcome is that policymakers in participating countries are sufficiently informed, involved and committed to implementing national-level adaptation interventions. | UN | وثمة عنصر محرّك للإنجاز الناجح في المحصّلة هذه هو أن مقرّري السياسات في البلدان المشاركة على علم بدرجة كافية ومشاركون وملتزمون بتنفيذ تدخلات التكيُّف على المستوى الوطني. |
The consultations would also contribute to the development of generic guidance for donors as well as donor coordination in the participating countries. | UN | وسوف تساهم المشاورات أيضا في وضع توجيه للمانحين وكذلك في التنسيق بين المانحين في البلدان المشاركة. |
Execution: WHO-AFRO; Ministries of Health in the participating countries | UN | التنفيذ الفعلي: منظمة الصحة العالمية المكتب الإقليمي لأفريقيا؛ وزارات الصحة في البلدان المشاركة |
(i) The courses had acted as a catalyst for remote sensing and GIS education in the participating countries. | UN | `1` أن الدورات التدريبية كانت حافزاً على تدريس مجال الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية في البلدان المشاركة. |
UNDP offices and resident coordinators, both in the participating countries and in the host countries, provided commendable support in the preparation and facilitation of these workshops. | UN | وقدمت مكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسقون المقيمون، سواء في البلدان المشاركة أو البلدان المضيفة، دعما يستحق الإشادة في إعداد هذه الحلقات وتسهيلها. |
Its objective was to address education needs of all students within the framework of the education reforms of participating countries. | UN | والهدف من المشروع هو تناول الاحتياجات التعليمية لجميع الطلاب ضمن إطار عمل إصلاح التعليم في البلدان المشاركة. |
It was emphasized that implementation of the proposed projects would be beneficial for decision makers in participant countries, as they would gain access to more reliable data. | UN | وجرى التأكيد على أنَّ تنفيذ المشاريع المقترحة سيعود بالفائدة على متخذي القرارات في البلدان المشاركة حيث سيتيح لهم الحصول على المزيد من المعلومات الموثوقة. |
This process of integrating stakeholders both vertically and horizontally in the science and technology decision-making process has created a favourable attitude in the countries involved towards science and technology as tools for economic and social development. | UN | وقد افضت هذه العملية من الجمع بين أصحاب المصلحة أفقيا ورأسيا في عملية صنع القرارات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا إلى وجود موقف ايجابي في البلدان المشاركة إزاء العلم والتكنولوجيا كوسيلتين للتنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
In 1998 a number of research reports were published and national seminars organized in countries participating in the project. | UN | وفي عام 1998 نشرت عدة تقارير بحثية وعقدت حلقات دراسية وطنية في البلدان المشاركة في المشروع. |
The first task of the project, which is to identify project member organizations within participating countries, has already started. | UN | ولقد بدأت بالفعل المهمة الأولى للمشروع، وهي تحديد المنظمات أعضاء المشروع في البلدان المشاركة. |