Moreover, the stabilizing function need not be carried out on the revenue side, particularly in oil-exporting countries. | UN | وعلاوة على ذلك، ليس من الضروري القيام بوظيفة تحقيق الاستقرار في جانب الإيرادات، ولا سيما في البلدان المصدرة للنفط. |
This is particularly evident in oil-exporting countries, such as Kazakhstan, Turkmenistan and Uzbekistan. | UN | ويتجلى ذلك بوجه خاص في البلدان المصدرة للنفط مثل كازاخستان وتركمانستان وأوزبكستان. |
The political unrest helped to push up oil prices, which boosted growth rates in oil-exporting countries. | UN | وأسفرت الاضطرابات السياسية عن ارتفاع أسعار النفط، مما أدّى إلى تعزيز معدلات النمو في البلدان المصدرة للنفط. |
One important feature of growth in oil-exporting countries is the growing prominence of the non-oil sector, with a sustained increasing share in GDP growth over the last few years. | UN | وثمة خاصية هامة للنمو في البلدان المصدرة للنفط تتمثل في بروز أهمية القطاع غير النفطي، بزيادة مستدامة في حصته في نمو الناتج المحلي الإجمالي خلال السنوات القليلة الماضية. |
Price rises in the oil-exporting countries were much more pronounced, with consumer prices increasing by 15 per cent. | UN | وكانت زيادات الأسعار في البلدان المصدرة للنفط أكبر كثيرا إذ زادت أسعار الاستهلاك بنسبة 15 في المائة. |
Oil prices rose in 2003, along with oil revenues and economic growth in oil-exporting countries, all of which is reminiscent of what occurred in the last Gulf War and the war before. | UN | وفي عام 2003، ارتفعت أسعار النفط، فأدت إلى ازدياد الإيرادات النفطية والنمو الاقتصادي في البلدان المصدرة للنفط. وتعيد هذه الأمور جميعا إلى الأذهان ما حدث في حرب الخليج الأخيرة والحرب التي سبقتها. |
Driven by higher export revenues in oil-exporting countries, the current account recorded a surplus in 2000, but this surplus was not maintained in 2001. | UN | وبفعل ارتفاع إيرادات الصادرات في البلدان المصدرة للنفط سجل الحساب الجاري فائضا في عام 2000، لكن هذا الفائض لم يتواصل في عام 2001. |
24. Furthermore, the rapid increase in exports recorded by Africa is concentrated in oil-exporting countries. | UN | 24- ويتركز الارتفاع السريع في صادرات أفريقيا في البلدان المصدرة للنفط. |
32. Nowhere was the deterioration in current account balances more visible than in oil-exporting countries. | UN | 32- إن التدهور في موازين الحساب الجاري لا يتجلى أكثر مما يتجلى في البلدان المصدرة للنفط. |
27. Other factors contributing to the inflationary pressure on the continent in 2008 included sustained government spending and robust domestic demand, especially in oil-exporting countries. | UN | ومن العوامل الأخرى التي ساهمت في ضغوط التضخم التي شهدتها القارة في عام 2008 استمرار الإنفاق الحكومي والطلب المحلي القوي ، وخاصة في البلدان المصدرة للنفط. |
29. Nowhere was the deterioration in current-account balances more visible than in oil-exporting countries. | UN | 29 - ولا يتضح تدهور موازين الحسابات الجارية أكثر مما يتضح في البلدان المصدرة للنفط. |
25. Other factors contributing to the inflationary pressure on the continent in 2008 included sustained government spending and robust domestic demand, especially in oil-exporting countries. | UN | 25- هناك عوامل أخرى ساهمت في الضغوط التضخمية على مستوى القارة عام 2008 شملت استمرار الإنفاق الحكومي والطلب المحلي القوي، وخاصة في البلدان المصدرة للنفط. |
Furthermore, if the financial woes and fiscal austerity in developed countries were to trigger a global recession, oil prices could drop below break-even prices for fiscal sustainability in oil-exporting countries of ESCWA. | UN | علاوة على ذلك، إذا تسببت المشاكل المالية وتدابير التقشف الضريبي في البلدان المتقدمة النمو في حدوث كساد عالمي، يمكن لأسعار النفط أن تنحدر إلى ما دون أسعار التكافؤ اللازمة للاستدامة المالية في البلدان المصدرة للنفط في منطقة اللجنة. |
52. Concurrently, FDI mainly targeted extraction industries and investment in oil-exporting countries in Africa during the 2000s, accounting for more than 60 per cent of total inflow. | UN | 52- وفي الوقت ذاته، استهدف الاستثمار الأجنبي المباشر بالأساس الصناعات الاستخراجية والاستثمار في البلدان المصدرة للنفط في أفريقيا خلال العقد الأول من القرن الحادي والعشرين وتجاوز 60 في المائة من إجمالي التدفقات الوافدة. |
Whereas high oil prices raise production costs for oil-importing countries, causing prices to increase, increased oil revenues fuel domestic demand and cause prices to rise in oil-exporting countries, for example Angola (12.6 per cent) and Sudan (9.0 per cent). | UN | وفي حين أن ارتفاع أسعار النفط يرفع تكاليف الإنتاج بالنسبة للبلدان المستوردة للنفط، مما يؤدي إلى زيادة الأسعار، فإن زيادة عائدات النفط تنشط الطلب المحلي وتسبب ارتفاع الأسعار في البلدان المصدرة للنفط - على سبيل المثال أنغولا (12.6 في المائة) والسودان (9 في المائة). |
Oil-exporting countries expanded more strongly (5.4 per cent) than oil-importing countries (3.9 per cent) perpetuating the trend of the last decade (see figure I). One important feature of growth in oil-exporting countries is the growing prominence of the non-oil sector, with a sustained increasing share in GDP growth over the past few years. | UN | وانتعشت البلدان المصدرة للنفط (5.4 في المائة) بقوة أكبر من البلدان المستوردة للنفط (3.9 في المائة) مما أسفر عن تكريس الاتجاه الذي ساد في العقد الماضي (انظر الشكل 1). وثمة خاصية هامة للنمو في البلدان المصدرة للنفط تتمثل في بروز أهمية القطاع غير النفطي، بزيادة مستدامة في حصته في نمو الناتج المحلي الإجمالي خلال السنوات القليلة الماضية. |
The strength of the non-oil sector reflects ongoing efforts in the oil-exporting countries to diversify their economies. | UN | وتنم قوة القطاع غير النفطي عن الجهود المبذولة حاليا في البلدان المصدرة للنفط والرامية إلى تنويع اقتصاداتها. |
The strength of the non-oil sector reflects ongoing efforts in the oil-exporting countries to diversify their economies. | UN | وتنم قوة القطاع غير النفطي عن الجهود المبذولة حالياً في البلدان المصدرة للنفط والرامية إلى تنويع اقتصاداتها. |
For the first time in five years, the growth of the continent's oil exporters lagged behind that of oil importers. | UN | فلأول مرة منذ خمس سنوات يقل معدل النمو في البلدان المصدرة للنفط في القارة عن معدل النمو في البلدان المستوردة للنفط. |