"في البلدان النامية والاقتصادات" - Traduction Arabe en Anglais

    • in developing countries and economies
        
    • of developing countries and economies
        
    • developing countries and economies in
        
    • in developing countries and the economies
        
    The recovery period was also fuelled by output growth in developing countries and economies in transition. UN كما أن فترة الانتعاش دفعتها خطى نمو الناتج في البلدان النامية والاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية.
    High staff turnover rates are particularly acute in developing countries and economies in transition. UN وترتفع معدلات دوران الموظفين ارتفاعاً حاداً للغاية في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    The monetary policy stance in developing countries and economies in transition has varied. UN وقد اتسـم موقف السياسات النقدية في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية بالتباين.
    In that regard, he hailed the efforts of UNIDO to address the globalization challenge directly and thereby help to improve productive capacity in developing countries and economies in transition. UN وأشاد في هذا الصدد بالجهود التي تبذلها اليونيدو لمعالجة تحديات العولمة مباشرة، والمساعدة بذلك على تحسين القدرة الإنتاجية في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    A. Flow of financial resources, development and transfer of technology to develop the mineral resources of developing countries and economies in transition . 89 - 100 43 UN تدفق الموارد المالية واستحداث ونقل التكنولوجيا لتنمية الموارد المعدنية في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال
    C. Small-scale mining activities in developing countries and economies in transition . 109 - 123 45 UN أنشطة التعدين الصغيرة النطاق في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال
    He highlighted small-scale mining activities in developing countries and economies in transition. UN وألقى الضوء على أنشطة التعدين الصغيرة النطاق في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال.
    Small-scale mining activities in developing countries and economies in transition: report of the Secretary-General UN أنشطة التعدين الصغيرة النطاق في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال: تقرير اﻷمين العام
    This decrease is a reflection of much higher rates of economic growth in developing countries and economies in transition than in developed countries. UN ويعكس هذا الانخفاض معدلات نمو اقتصادي أكبر بكثير في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية من المعدلات المسجلة في البلدان المتقدمة.
    Overall world merchandise exports had recorded their largest ever annual expansion in 2010; the surge in exports was attributable to vibrant demand in developing countries and economies in transition. UN وفي عام 2010، سجل إجمالي صادرات البضائع العالمية أكبر زيادة سنوية على الإطلاق؛ وتعزى طفرة الصادرات هذه إلى ازدهار الطلب في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    The programme seeks to exploit compatibilities between the objectives and activities of the partnered businesses and the UNIDO mandate for promoting sustainable industrial development in developing countries and economies in transition. UN ويسعى البرنامج إلى استغلال مزايا التوافق بين أهداف وأنشطة الأعمال التجارية الشريكة وولاية اليونيدو لترويج التنمية الصناعية المستدامة في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    The policy toolkit, together with the policy framework and the set of core indicators, would provide a comprehensive instrument for entrepreneurship development in developing countries and economies in transition. UN إن مجموعة أدوات السياسة العامة، إضافة إلى إطار السياسة ومجموعة المؤشرات الأساسية، من شأنها أن تتيح أداة شاملة لتطوير عملية تنظيم المشاريع في البلدان النامية والاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية.
    Business Linkages: Programme Guidelines outlines key features and steps to build capacity and facilitate SME growth in developing countries and economies in transition. UN وتقدم هذه الوثيقة عرضاً موجزاً للخصائص والخطوات الرئيسية لبناء القدرات وتيسير نمو المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    He endorsed the common objective of turning case studies into easily understandable, forward-looking programmes for implementation in developing countries and economies in transition. UN وأيد الهدف المشترك المتمثل في تحويل دراسات الحالات الإفرادية إلى برامج يسهل فهمها وطموحة لتنفيذها في البلدان النامية والاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية.
    Inflation rates in developing countries and economies in transition are likely to remain largely unchanged, but some divergent trends have come to the surface. UN ويرجح أن تظل معدلات التضخم في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية إلى حد بعيد بدون تغيير، بيد أن اتجاهات مختلفة بدت على السطح.
    Two experts provided accounts of the Small Enterprise Assistance Funds (SEAF) operating in developing countries and economies in transition and those of the Chinese Development Bank. UN 24- قدم خبيران تقريراً عن صناديق مساعدة المشاريع الصغيرة العاملة في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية وتقريراً عن مصرف التنمية الصيني.
    National Governments and the international community should focus on the potential of the " new economy " to raise productivity levels in developing countries and economies in transition. UN وينبغي للحكومات الوطنية والمجتمع الدولي أن يركزا على مقدرة " الاقتصاد الجديد " على رفع مستويات الإنتاجية في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Since acquisitions are considerably more important in developing countries and economies in transition than mergers, the following discussion applies essentially to acquisitions. UN وبما أن عمليات الشراء أهم بكثير في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية من عمليات الاندماج تنطبق المناقشة التالية بالأساس على عمليات الشراء.
    in developing countries and economies in transition, government actions to counter the slowdown were far less homogeneous, as a plethora of factors constrain the scope for policy manoeuvre. UN أما في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، فقد كانت الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لمواجهة التباطؤ أقل تجانسا بكثير، نظرا لوجود عوامل كثيرة تقيد مجال الحركة على صعيد السياسات.
    Ways and means of facilitating the flow of financial resources and the development and transfer of technology to develop the mineral resources sector of developing countries and economies in transition: report of the Secretary-General UN طرق ووسائل تيسير تدفق الموارد والمالية وتطوير ونقل التكنولوجيا لتنمية قطاع الموارد المعدنية في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال: تقرير اﻷمين العام
    Objective: To improve the analytical capabilities of the Governments, private sector and knowledge institutions of developing countries and economies in transition in the formulation, implementation and monitoring of sustainable industrial development strategies, policies and programmes. UN الهدف: تحسين قدرات الحكومات والقطاع الخاص ومؤسسات المعرفة في البلدان النامية والاقتصادات الانتقالية على التحليل في وضع وتنفيذ ورصد استراتيجيات التنمية الصناعية المستدامة وسياساتها وبرامجها.
    82. Government legislation and regulations are required, especially in developing countries and the economies in transition. UN ٨٢ - والتشريعات واللوائح الحكومية لازمة، ولا سيما في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus