In addition, a users' manual was prepared for microcomputer software on trade data analysis at the enterprise level in developing countries, as well as a compendium on import management training materials. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك أعد دليل لبرامج حاسوبية عن تحليل البيانات التجارية على مستوى المشاريع في البلدان النامية وكذلك خلاصة وافية عن المواد التدريبية المتعلقة بتنظيم الاستيراد. |
That poses new challenges for policymakers in developing countries, as well as for the international financial community, which needs to continue working on appropriate mechanisms for efficient and orderly bond-debt rescheduling. | UN | وهذا يشكل تحديا جديدا لواضعي السياسات في البلدان النامية وكذلك للمجتمع المالي الدولي، الذي يتعين عليه أن يواصل العمل على وضع آليات مناسبة لإعادة جدولة ديون السندات بكفاءة وانتظام. |
Agreement on such a mechanism could provide valuable additional financial support for sustainable development in developing countries as well as for climate change mitigation. | UN | ويمكن أن يوفّر الاتفاق بشأن مثل هذه الآلية دعماً مالياً إضافياً قيّماً في مجال التنمية المستدامة في البلدان النامية وكذلك في مجال الحدّ من تغير المناخ. |
The Committee has been confronted continually with the widespread denial of the right to water in developing as well as developed countries. | UN | وقد واجهت اللجنة باستمرار مشكلة الحرمان على نطاق واسع من الحق في الماء في البلدان النامية وكذلك في البلدان المتقدمة النمو. |
This, they stated, has serious implications both for sustainable economic growth and social development in the developing countries as well as for the process of economic reform itself. | UN | وذكرت أن لهذا آثارا خطيرة على كل من النمو الاقتصادي المستدام والتنمية الاجتماعية في البلدان النامية وكذلك على عملية الاصلاح الاقتصادي ذاتها. |
However, there are still important outstanding questions, such as the Kyoto mechanisms and capacity-building of developing countries, as well as the transfer of technology. | UN | ومع ذلك، لا تزال هناك مسائل هامة معلقة مثل آليات كيوتو وبناء القدرات في البلدان النامية وكذلك نقل التكنولوجيا. |
Accordingly, support to ICT-related policy making in developing countries as well as development of the statistical measurement of ICT adoption and use by enterprises and households need to be further developed. | UN | وعليه، ينبغي زيادة الدعم المقدم إلى عملية صنع القرارات في البلدان النامية وكذلك تطوير القياسات الإحصائية لاعتماد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستخدامها من جانب مشاريع الأعمال والأسر المعيشية. |
3. Further requests the international community to support urban poverty reduction in developing countries as well as reconstruction programmes, following conflicts and natural disasters, in order to allow countries so affected to implement the Habitat Agenda effectively; | UN | 3 - تطلب كذلك إلى المجتمع الدولي أن يدعم عملية الحد من الفقر الحضري في البلدان النامية وكذلك برامج الإعمار في أعقاب النزاعات والكوارث الطبيعية حتى يتاح للبلدان المتضررة تنفيذ جدول أعمال الموئل بفعالية؛ |
Stressing the importance of providing financial resources from a variety of sources, including public, private, domestic and international, as well as the importance of institutional and capacity-building in developing countries as well as countries with economies in transition in order to implement the Plan of Action, | UN | وإذ يؤكد أهمية توفير موارد مالية من مصادر مختلفة تشمل القطاعين العام والخاص والمصادر المحلية والدولية ويؤكد كذلك أهمية بناء المؤسسات والقدرات في البلدان النامية وكذلك في البلدان التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية من أجل تنفيذ خطة العمل، |
15. Stresses the need for the United Nations Industrial Development Organization to promote, within its mandate, the development of competitive industries in developing countries as well as countries with economies in transition, especially in least developed countries and landlocked developing countries; | UN | 15 - تؤكد الحاجة إلى قيام منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، ضمن ولايتها، بتعزيز تنمية الصناعات التنافسية في البلدان النامية وكذلك في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وبخاصة في أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية؛ |
The growth of supermarkets in developing countries as well as their dominance of developed country markets results in both constraints and opportunities for developing country producers. | UN | 8- ويتسبب نمو المتاجر الكبرى في البلدان النامية وكذلك هيمنتها على أسواق البلدان المتقدمة في فرض قيود وإتاحة فرص على السواء أمام منتجي البلدان النامية. |
" 19. Requests the international community to support urban poverty reduction in developing countries as well as reconstruction programmes following conflicts and natural disasters, in order to allow countries so affected to implement the Habitat Agenda effectively. " 1/4. | UN | " 19 - تطلب إلى المجتمع الدولي أن يدعم الحد من الفقر الحضري في البلدان النامية وكذلك برامج الإعمار فيما بعد النزاعات والكوارث الطبيعية، حتى يتاح للبلدان المتضررة أن تنفذ جدول أعمال الموئل بفعالية " . |
Without a vaccine or an cure, the main hope in curbing the epidemic - in parallel to making available affordable treatment in developing countries as well as in developed countries in which social security schemes do not exist or do not cover such treatment - resides in widespread and accessible information and education for the purpose of prevention. | UN | 38- وفي غياب اللقاح أو العلاج، يبقى نشر المعلومات والتعليم وإتاحتهما على نطاق واسع لغرض الوقاية - في موازاة إتاحة علاج ميسر في البلدان النامية وكذلك في البلدان المتقدمة التي تفتقر إلى نُظم الضمان الاجتماعي أو لا تغطي فيها هذه النظم علاجاً من هذا القبيل - الأمل الرئيسي لكبح الوباء. |
(b) Strengthening forest education and research and development through global, regional and subregional networks, as well as relevant organizations, institutions and centres of excellence in all regions of the world, particularly in developing countries, as well as countries with economies in transition; | UN | (ب) تعزيز التثقيف والبحث والتطوير في مجال الغابات عن طريق الشبكات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية، وكذلك المنظمات والمؤسسات ومراكز التفوق المعنية في جميع مناطق العالم، ولا سيما في البلدان النامية وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛ |
15. Stresses the need for the United Nations Industrial Development Organization to promote, within its mandate, the development of competitive industries in developing countries as well as countries with economies in transition, especially in least developed countries and landlocked developing countries; | UN | 15 - تؤكد الحاجة إلى قيام منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، ضمن ولايتها، بتعزيز تنمية الصناعات التنافسية في البلدان النامية وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وبخاصة في أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية؛ |
" 2. We recognize a wide consensus that information and communication technologies (ICT) are central to the creation of the emerging global knowledge-based economy and can play an important role in accelerating growth, in promoting sustainable development and eradicating poverty in developing countries as well as countries with economies in transition and in facilitating their effective integration into the global economy. | UN | " 2 - نقر بوجود توافق واسع في الآراء بأن تكنولوجيات المعلومات والاتصال ذات أهمية مركزية بالنسبة لظهور الاقتصاد العالمي المستجد القائم على المعرفة ويمكن أن تؤدي دورا هاما في تعجيل النمو، وتعزيز التنمية المستدامة، والقضاء على الفقر في البلدان النامية وكذلك البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية، وفي تيسير اندماجها الفعال في الاقتصاد العالمي. |
" 2. We recognize a wide consensus that information and communication technologies (ICT) are central to the creation of the emerging global knowledge-based economy and can play an important role in accelerating growth, in promoting sustainable development and eradicating poverty in developing countries as well as countries with economies in transition and in facilitating their effective integration into the global economy. | UN | " 2 - نقر بوجود توافق واسع في الآراء بأن تكنولوجيات المعلومات والاتصال ذات أهمية مركزية بالنسبة لظهور الاقتصاد العالمي المستجد القائم على المعرفة ويمكن أن تؤدي دورا هاما في تعجيل النمو، وتعزيز التنمية المستدامة، والقضاء على الفقر في البلدان النامية وكذلك البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية، وفي تيسير اندماجها الفعال في الاقتصاد العالمي. |
The Committee has been confronted continually with the widespread denial of the right to water in developing as well as developed countries. | UN | وقد واجهت اللجنة باستمرار مشكلة الحرمان على نطاق واسع من الحق في الماء في البلدان النامية وكذلك في البلدان المتقدمة النمو. |
The Committee has been confronted continually with the widespread denial of the right to water in developing as well as developed countries. | UN | وقد واجهت اللجنة باستمرار مشكلة الحرمان على نطاق واسع من الحق في الماء في البلدان النامية وكذلك في البلدان المتقدمة النمو. |
10. Also calls for the continuing use of all other resources, including private and public, foreign and domestic resources, for industrial development in the developing countries as well as countries with economies in transition; | UN | 10 - تدعو أيضا إلى الاستعمال المتواصل لجميع الموارد الأخرى، بما فيها الموارد الخاصة والعامة والأجنبية والمحلية، من أجل التنمية الصناعية في البلدان النامية وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛ |
Moreover, while the threat of a major international confrontation has receded with the end of the cold war, a host of other problems, including an upsurge in inter-State conflicts, international terrorism, growing poverty and marginalization of vast segments of humanity in the developing countries as well as within affluent societies, are coming to the fore. | UN | وعلاوة على هذا في حين أن خطر اندلاع مواجهة دولية كبيرة قد انحسر بانتهاء الحرب الباردة، برزت إلى السطح مجموعة من المشاكل اﻷخرى مثل زيادة الصراعات بين الدول والارهاب الدولي وتزايد الفقر وتهميش قطاعات واسعة من البشرية في البلدان النامية وكذلك داخل المجتمعات ذات الوفرة. |
UNCTAD could play an important role in encouraging and organizing business contacts between businessmen/businesswomen and enterprises/entrepreneurs of developing countries, as well as their organizations. | UN | ويمكن أن يقوم اﻷونكتاد بدور هام في تشجيع وتنظيم الاتصالات التجارية بين رجال اﻷعمال/نساء اﻷعمال والمؤسسات التجارية/وأصحاب المؤسسات التجارية في البلدان النامية وكذلك بين منظماتها. |