The plan benefited 41,500 inhabitants of the Rabinal municipal health district; | UN | وقد استفاد من الخطة 500 41 نسمة في المنطقة الصحية البلدية في البلدية المذكورة. |
A person alleging that his/her rights have been violated by an act of the municipal Assembly may complain to the Community Committee of the municipality. | UN | ويجوز للشخص الذي يدعى أن قراراً لجمعية البلدية قد انتهك حقوقه أن يقدم شكوى إلى لجنة الطوائف في البلدية. |
Local self—rule is exercised within the municipality and each municipality has a municipal Council, which is a sort of legislative body in the municipality. | UN | ويمارس الحكم الذاتي المحلي داخل البلدية، ويوجد في كل بلدية مجلس بلدي، وهو نوع من الهيئة التشريعية في البلدية. |
Advisory services provided to the Dubai municipality led to the preparation of a project on knowledge management in the municipality. | UN | وقد أثمرت الخدمات الاستشارية المقدمة لبلدية دبي إعداد مشروع لإدارة المعرفة في البلدية. |
A written complaint must be filed to the chief executive officer of the municipality within one month. | UN | يجب تقديم شكوى خطية إلى رئيس الجهاز التنفيذي في البلدية خلال شهر واحد. |
Fortino Enríquez Fernández, Emiliano José Martínez, Luis José Martínez, municipal authorities | UN | فورتينو إنريكِس فِرناندِس وإميليناو خوسيه مارتينِس ولويس خوسيه مارتينِس، يعملون في البلدية |
When women become pregnant, they have the option to visit their municipal doctor and the midwife six to eight times or more as needed. | UN | عندما تصبح المرأة حاملا، فإن لها الخيار في أن تزور طبيبها في البلدية والقابلة من ست إلى ثمان مرات أو أكثر حسب الحاجة. |
The Iraqi police quickly allowed the Venezuelan officials to return to Kuwait in their embassy car, but detained an accompanying Kuwaiti municipal official and his Egyptian driver. | UN | وسمح أفراد الشرطة العراقية سريعا للمسؤولين الفنزويليين بالعودة إلى الكويت في سيارتهم التابعة للسفارة، لكنهم احتجزوا موظفا كويتيا في البلدية كان يرافقهم وسائقه المصري. |
Two civilians were injured in the attack, one a municipal worker and the other a child, who was injured by shrapnel. | UN | وأصيب في هذا الهجوم مدنيان، أحدهما عامل في البلدية والآخر طفل أصابته الشظايا. |
The municipal council has the overall responsibility for the school system of the municipality. | UN | وتقع على عاتق المجلس البلدي المسؤولية العامة عن النظام المدرسي في البلدية. |
The municipalities are now obliged to follow up occupation among young people in the municipality who have completed compulsory schooling but are younger than age 20. | UN | وقد بات لزاماً على البلديات متابعة مسألة التشغيل في البلدية في أوساط الشباب الذين أنهوا التعليم الإلزامي ولكن أعمارهم تقل عن 20 عاماً. |
Unions of this kind may be established only when in the municipality concerned the number of workers employed in the same occupation is below 20. | UN | ولا يمكن إنشاء نقابات من هذا النوع إلا إذا كان عدد العاملين في حرفة واحدة يقل عن 20 في البلدية المعنية. |
She explained the co-management model being developed in the municipality. | UN | وشرحت النموذج الذي يجري تطويره في البلدية وقوامه المشاركة في الإدارة. |
One of the results of the study was that the actions of the authorities in the municipality are sector-specific. | UN | وكانت إحدى نتائج الدراسة أن إجراءات السلطات في البلدية تجري حسب كل قطاع. |
If the secession is regulated by a treaty, a second vote is held in the municipality after the treaty negotiations have been concluded. | UN | وعندما يكون الانفصال منظماً بموجب معاهدة، يتعين إجراء اقتراع ثانٍ في البلدية بعد الانتهاء من المفاوضات بشأن المعاهدة. |
The social welfare board of the municipality in which the child resides must be provided with the contact information concerning the child and the person looking after him or her. | UN | ويجب إمداد مجلس الرعاية الاجتماعية في البلدية التي يقطنها الطفل بمعلومات الاتصال المتعلقة بالطفل والشخص الذي يرعاه. |
You're not having a wedding. Just do a small thing at City Hall. | Open Subtitles | لن تقيم زفافاً ستقوم بحفل صغير في البلدية |
The free choice may be limited with regard to the municipality's control instruments. | UN | ويمكن أن يكون الاختيار الحر محدوداً حسب أدوات المراقبة في البلدية. |
These entities operate within the ambit of the Local Government Act and members are elected by registered ratepayers and residents within the municipality. | UN | وتعمل هذه الكيانات ضمن نطاق قانون الحكم المحلي ويقوم دافعو الضرائب والسكان المسجلين في البلدية بانتخاب أعضائها. |
- No, I work at Town Hall and I record all of the town meetings, so, yeah, kind of a documentarian, record keeper. | Open Subtitles | - لا, أنا أعمل في البلدية و أنا المحضر كل من بلدة الاجتماعات ، لذا, نعم, نوع موثق, السجل المركزي. |
Come Tuesday, you will have an ally in City Hall. | Open Subtitles | في يوم الثلاثاء سيكون لكم حليف في البلدية |