"في البناء" - Traduction Arabe en Anglais

    • in construction
        
    • to build
        
    • in building
        
    • in the building
        
    • of construction
        
    • for construction
        
    • of building
        
    • the construction
        
    • allow construction
        
    • at building
        
    • in this building
        
    • buildings
        
    • institution-building
        
    It was therefore concerned at the delays in construction. UN مع ذلك فهو يشعر بالقلق للتأخيرات في البناء.
    Before I introduce you to this next guy... you're in construction, right? Open Subtitles قبل أن أعرفك بالرجل التالي أنت تعمل في البناء صحيح ؟
    Well, fortunately, I have an extensive background in construction. Open Subtitles حسنا، لحسن الحظ، لدي واسعة خلفية في البناء.
    We must continue to build onto the structures we have inherited while implementing change at the same time. UN ينبغي أن نستمر في البناء على الهياكل التي ورثناها، بينما نقوم في الوقت نفسه بإحداث التغيير.
    It's for the computer archives in building Three. Open Subtitles انه للكمبيوتر ارشيفات في البناء الثالث فارغو
    I trust that everyone in the building is coming today? Open Subtitles أنا أؤمن بأن كل من في البناء سيأتي اليوم؟
    Projected unspent balance due to delays in construction. UN الرصيد غير المنفق المتوقع بسبب التأخر في البناء.
    Investment in construction also continued to expand in 2006, although at more moderate rates of about 9 per cent. UN كما استمر الاستثمار في البناء في التوسع في عام 2006، وإن كان ذلك بمعدلات أكثر اعتدالا تناهز نسبة 9 في المائة.
    Evidence of stronger growth in construction and commerce suggests that investment went mainly to those sectors and less to procurement of machinery and equipment. UN وتشير الأدلة على تحقيق نمو أكبر في البناء والتجارة إلى تكريس غالبية الاستثمارات لهذين القطاعين وقلة ما كُرس منها لشراء الآلات والمعدات.
    Your dad's crew helped build the visitor center there last year, and since you're in construction, you have access to plastic explosives, so... what am I missing? Open Subtitles طاقم والدك ساعد فى بناء مركز الزوار هناك فى العام الماضِ منذ أنك تعمل في البناء لديك الإذن للمتفجرات البلاستيكية,لذا
    I have a question for you. You said, you worked as a laborer in construction for 30 years. Open Subtitles لدي سؤال لك قلت بأنك عملت كعامل في البناء لـ30 سنة
    My dad worked in construction, and I promised him and myself that I was never gonna work with my hands. Open Subtitles دعني أخبرك بشيء لقد عمل والدي في البناء ووعدته ووعدت نفسي أنني لن أعمل يوماً بيدي
    And the tools involved in construction. And the methods involved in the transport of construction materials. Open Subtitles والأدوات المستخدمة في البناء والسبل المستخدمة في نقل مواد البناء
    There's loads of flammable solvents used in construction. Open Subtitles هناك الكثير من المواد المذيبة القابلة للاشتعال تُستخدم في البناء.
    The Netherlands wants to help build that house and stands ready to work constructively with all those States that want to build it with us. UN وهولندا تريد المساعدة في بناء هذا البيت وهي مستعدة للعمل بشكل بناء مع كل الدول الراغبة في البناء معنا.
    We believe that we have to continue to build on this progress in order to arrive at a satisfactory programme of work. UN ونعتقد أنه لا بد لنا أن نستمر في البناء على هذا التقدم الذي أُحرز من أجل التوصل إلى برنامج عمل مرضٍ.
    The challenge now is to build on that platform and turn the promise of peace into reality. UN ويكمن التحدي الآن في البناء على ذلك الأساس وتحويل وعد السلام إلى واقع.
    I don't know. But in my flash-forward, I heard they found his body in building seven. Open Subtitles لا أعرف، لكنني سمعتهم في لمحتي يقولون أنهم وجدوا جثته في البناء السابع
    Stay in the building. No vamp-running in the hallways. Open Subtitles ابقوا في البناء ولا تركضون هربًا في الأروقة
    A decision was required on the strategy for implementing the capital master plan in order to avoid postponing the start of construction. UN وتبرز الحاجة إلى اتخاذ قرار بشأن استراتيجية تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية لتفادي تأجيل البدء في البناء.
    ● Quality standards for construction products should also be defined; UN ● تحديد معايير جودة للمنتجات المستخدمة في البناء أيضا؛
    In this new world we must again embrace the challenge of building for the future. UN وفي هذا العالم الجديد، ينبغي لنا مرة أخرى أن نتقبل التحدي المتمثل في البناء من أجل المستقبل.
    Despite this, the emphasis of the construction is on security and surveillance. UN وبالرغم من هذا يتجه التشديد في البناء إلى الأمن والحراسة.
    43. Indonesia introduced a simplified process and new temporary permits that allow construction to begin while the full permit is being approved, cutting the time for obtaining a building permit from 49 to 21 days. UN 43- واستحدثت إندونيسيا عملية مبسطة ورخصاً مؤقتة جديدة تسمح بالشروع في البناء إلى حين صدور الموافقة على الرخصة الكاملة، مما أدى إلى تقليص الوقت الذي يستغرقه الحصول على رخصة البناء من 49 يوماً إلى 21 يوماً.
    Four years ago and six years ago we came to the brink of a settlement in this case before the City Council balked at building even a single unit of low-income housing. Open Subtitles منذ أربع سنوات وقبل ست سنوات وصلنا إلى حافة التسوية في هذه القضية قبل تقاعس مجلس المدينة في البناء
    We haven't found anyone that fits the description of Mello yet. He's definitely hiding somewhere in this building. Open Subtitles لم نجد ميلو بعد ، ولكنه بالتأكيد لا زال يختفي في البناء
    This was done within the framework of a multi-year campaign by the Foundation to encourage the use of wood and ecological materials in the construction and renovation of buildings. UN وقد تم ذلك في إطار حملة المؤسسة متعددة السنوات لتشجيع استخدام الخشب، وهو مادة من المواد المراعية للبيئة، في البناء وتجديد المباني.
    Its fourth report illustrated the steady progress made in institution-building. UN كما أن تقريره الرابع يبيِّن التقدم المطرد في البناء المؤسسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus