"في البند المعنون" - Traduction Arabe en Anglais

    • the item entitled
        
    • of the item
        
    • agenda item entitled
        
    • an item entitled
        
    The General Assembly decides to defer consideration of the item entitled " Human resources management " to its fifty-fifth session. UN إن الجمعية العامة تقرر إرجاء النظر في البند المعنون " إدارة الموارد البشرية " إلى دورتها الخامسة والخمسين.
    " At its 4609th meeting, held in private on 17 September 2002, the Security Council considered the item entitled " The situation in Burundi " . UN " في الجلسة 4609 المعقودة كجلسة سرية في 17 أيلول/سبتمبر 2002، نظر مجلس الأمن في البند المعنون " الحالة في بوروندي " :
    " At its 6334th meeting, held in private on 8 June 2010, the Security Council considered the item entitled `Nonproliferation'. UN " نظر مجلس الأمن، في جلسته 6334، المعقودة كجلسة خاصة في 8 حزيران/يونيه 2010، في البند المعنون ' منع الانتشار`.
    Having considered the item entitled " Question of Antarctica " , UN وقد نظرت في البند المعنون " مسألة انتاركتيكا " ،
    Having considered the item entitled " The situation in Burundi " , UN وقد نظرت في البند المعنون " الحالة في بوروندي " ،
    Having considered the item entitled " Question of Antarctica " , UN وقد نظرت في البند المعنون " مسألة انتاركتيكا " ،
    Having considered the item entitled " Question of Antarctica " , UN وقد نظرت في البند المعنون " مسألة أنتاركتيكا " ،
    The General Assembly decides to give further consideration to the item entitled " Request for an advisory opinion from the International Court of Justice " at a future session of the General Assembly. UN تقرر الجمعية العامة مواصلة النظر في البند المعنون " طلب فتوى من محكمة العدل الدولية " في دورة مقبلة للجمعية العامة.
    73. On 28 October, in a private meeting, the Security Council considered the item entitled " Briefing by the President of the International Court of Justice " . UN 73 - في 28 تشرين الأول/أكتوبر، نظر مجلس الأمن، أثناء اجتماع خاص، في البند المعنون ' ' إحاطــة مقدمــة مــن رئيـس محكمة العـدل الدوليــة ``.
    At its 6634th meeting, on 21 October 2011, the Council considered the item entitled " The situation in the Middle East " . UN ونظر المجلس، في جلسته 6634، المعقودة في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011، في البند المعنون " الحالة في الشرق الأوسط " .
    At its 6693rd meeting, on 21 December 2011, the Council considered the item entitled: UN ونظر المجلس، في جلسته 6693، المعقودة في 21 كانون الأول/ديسمبر 2011، في البند المعنون:
    At its 6791st meeting, on 27 June 2012, the Council considered the item entitled: UN ونظر المجلس، في جلسته 6791، المعقودة في 27 حزيران/يونيه 2012، في البند المعنون:
    At its 6812th meeting, on 20 July 2012, the Council considered the item entitled: UN ونظر المجلس، في جلسته 6812، المعقودة في 20 تموز/يوليه 2012، في البند المعنون:
    At its 6685th meeting, on 14 December 2011, the Security Council considered the item entitled: UN نظر مجلس الأمن، في جلسته 6685، المعقودة في 14 كانون الأول/ديسمبر 2011، في البند المعنون:
    At its 6809th meeting, on 19 July 2012, the Security Council considered the item entitled: UN نظر مجلس الأمن، في جلسته 6809، المعقودة في 19 تموز/يوليه 2012، في البند المعنون:
    At its 6646th meeting, on 31 October 2011, the Security Council considered the item entitled: UN نظر مجلس الأمن، في جلسته 6646، المعقودة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011، في البند المعنون:
    At its 6718th meeting, on 22 February 2012, the Council considered the item entitled: UN ونظر المجلس، في جلسته 6718، المعقودة في 22 شباط/فبراير 2012، في البند المعنون:
    At its 6613th meeting, on 14 September 2011, the Security Council considered the item entitled: UN نظر مجلس الأمن، في جلسته 6613، المعقودة في 14 أيلول/سبتمبر 2011، في البند المعنون:
    At its 6612th meeting, on 14 September 2011, the Security Council considered the item entitled: UN نظر مجلس الأمن، في جلسته 6612، المعقودة في 14 أيلول/سبتمبر 2011، في البند المعنون:
    At its 6632nd meeting, on 14 October 2011, the Security Council considered the item entitled: UN نظر مجلس الأمن، في جلسته 6632، المعقودة في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2011، في البند المعنون:
    42. Also requests the Committee to continue to consider, at its forty-fourth session, its agenda item entitled " Spin-off benefits of space technology: review of current status " ; UN 42 - تطلب أيضا إلى اللجنة أن تستأنف النظر، في دورتها الرابعة والأربعين، في البند المعنون " الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء: استعراض الحالة الراهنة " ؛
    May I take it that the Assembly decides, as proposed by the representative of Azerbaijan, to defer consideration of the item and to include an item entitled " The situation in the occupied territories of Azerbaijan " in the draft agenda of the sixty-fifth session? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر، كما اقترح ممثل أذربيجان، تأجيل النظر في البند المعنون " الحالة في الأراضي المحتلة بأذربيجان " الوارد في مشروع جدول أعمال الدورة الخامسة والستين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus