"في البيانين" - Traduction Arabe en Anglais

    • in statements
        
    • on statements
        
    • in the statements
        
    • in the communiqués
        
    • statements made
        
    • in those statements
        
    The accounts for this programme are contained in statements XIV and XV. UN وترد حسابات برنامج المساعدة الموسع في البيانين الرابع عشر والخامس عشر.
    The accounts for this fund for the biennium are shown in statements XII and XIII. UN وترد حسابات هذا الصندوق في البيانين الثاني عشر والثالث عشر.
    The accounts for this programme are contained in statements XVIII and XIX. UN وترد حسابات هذا البرنامج في البيانين الثامن عشر والتاسع عشر.
    The accounts for the Gaza General Hospital Fund are shown separately in statements XVI and XVII. UN وترد الحسابات المتعلقة بصندوق مستشفى غزة العام على حدة في البيانين السادس عشر والسابع عشر.
    The accounts for the Lebanon Appeal are contained in statements XXII and XXIII. UN وترد الحسابات المتعلقة بنداء لبنان في البيانين الثاني والعشرين والثالث والعشرين.
    2. Amend the presentation of cost recovery in statements I and IV or submit a redefinition of programme support expenditure to the Executive Board UN تعديل طريقة عرض استرداد التكاليف في البيانين الأول و الرابع أو تقديم تعريف جديد لنفقات دعم البرامج إلى المجلس التنفيذي
    The ratios were computed from the figures presented in statements I and II. UN وتم حساب النسب من الأرقام المقدمة في البيانين الأول والثاني.
    The accounts for this programme are contained in statements XVIII and XIX. UN وترد حسابات هذا البرنامج في البيانين الثامن عشر والتاسع عشر.
    The accounts for the Gaza Hospital Fund are shown separately in statements XVI and XVII. UN وترد الحسابات المتعلقة بصندوق مستشفى غزة بصورة مستقلة في البيانين السادس عشر والسابع عشر.
    (iii) All resulting exchange differences are classified as a component of reserves and fund balances in statements I and II in a separate account - `currency translations' . UN `3` جميع الاختلافات الناتجة المتعلقة بأسعار الصرف تصنف باعتبارها من مكونات الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في البيانين الماليين الأول والثاني في حساب منفصل يسمى `تحويل العملة`.
    Amend the presentation of the cost recovery in statements I and IV or submit a redefinition of programme support expenditure to the Executive Board. UN تعديل طريقة عرض استرداد التكاليف في البيانين الأول والرابع أو تقديم تعريف جديد لنفقات الدعم البرنامجي إلى مجلسها التنفيذي.
    Refunds to donors are shown in statements 1.1 and 1.2 and schedules 6 and 7. UN وتظهر هذه المبالغ في البيانين 1-1 و 1-2 والجدولين 6 و 7.
    (iii) All resulting exchange differences are classified as a component of reserves and fund balances in statements I and II in a separate account - `currency translation'. UN `3` جميع الاختلافات الناتجة المتعلقة بأسعار الصرف تصنف باعتبارها من مكونات الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في البيانين الماليين الأول والثاني في حساب منفصل يسمى `تحويل العملة`.
    The amounts shown in statements II.1 and II.2 consist of: UN تتألف الحسابات الموضحة في البيانين الثاني - 1 والثاني - 2 مما يلي:
    The amounts shown in statements II.1 and II.2 consist of: UN تتألف الحسابات الموضحة في البيانين الثاني - ١ والثاني - ٢ مما يلي:
    Closely related to the General Fund but accounted for separately are the United Nations Working Capital Fund and the United Nations Special Account, the financial results for which are shown in statements VI and VII of the accounts. UN ويرتبط بالصندوق العام ارتباطا وثيقا، وإن كانت لهما معاملة حسابية منفصلة، صندوق اﻷمم المتحدة لرأس المال المتداول وحساب اﻷمم المتحدة الخاص، وترد النتائج المالية لهما في البيانين السادس والسابع.
    Closely related to the General Fund but accounted for separately are the United Nations Working Capital Fund and the United Nations Special Account, the financial results of which are shown in statements VI and VII. UN ويرتبط بالصندوق العام ارتباطا وثيقا وإن كانت لهما معاملة حسابية منفصلة، صندوق اﻷمم المتحدة لرأس المال المتداول وحساب اﻷمم المتحدة الخاص، وترد النتائج المالية لهما في البيانين السادس والسابع.
    Details of regular budget allocations and expenditure are shown on statements I and II and in note 16. UN وترد تفاصيل مخصصات الميزانية العادية ونفقاتها في البيانين الأول والثاني وفي الملاحظة 16.
    My delegation will not dwell on the content of the reports, as they have already been analysed in the statements to which I just referred. UN لن يُسهب وفد بلدي في الكلام على مضمون هذين التقريرين، حيث تم تحليلهما سلفا في البيانين اللذين أشرت إليهما لتوي.
    The regrettable outbreak of conflict in the country since the visit of my Special Representative accentuates the need to urgently implement a number of the immediate protection-related commitments expressed in the communiqués. UN وقد جاء النـزاع الذي نشب للأسف في البلد منذ زيارة ممثلتي الخاصة إليه ليؤكد الحاجة الملحة إلى تنفيذ عدد من الالتزامات الواردة في البيانين المتصلة بتوفير الحماية الفورية.
    He associated himself with the statements made by the representatives of Uruguay and Jordan on behalf of the countries of the Common Market of the Southern Cone (MERCOSUR) and the Non-Aligned Movement respectively. UN وقال إنه يشاطر ممثلي أوروغواي والأردن رأيهما في البيانين اللذين أدليا بهما الأول باسم السوق المشتركـــة لبلدان المخروط الجنوبي والثاني باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    Regretting the fact that the Government of Sudan has not yet complied with the requests of the Central Organ of the OAU set out in those statements, UN وإذ يأسف لكون حكومة السودان لم تمتثل حتى اﻵن لطلبات الجهاز المركزي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية الواردة في البيانين المذكورين،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus