She also contributed to the general comment of the Committee on the Rights of the Child on the right of the child to freedom from all forms of violence. | UN | وساهمت كذلك في التعليق العام للجنة حقوق الطفل على حق الطفل في التحرر من جميع أشكال العنف. |
To facilitate robust action in that area, the Committee had drawn up guidelines on the right of the child to freedom from all forms of violence in its general comment No. 13 on article 19 of the Convention. | UN | ولتيسير اتخاذ اجراءات قوية في هذا المجال، قامت اللجنة بوضع مبادئ توجيهية بشان حق الطفل في التحرر من جميع أشكال العنف في تعليقها العام رقم 13 على المادة 19 من الاتفاقية. |
The right of the child to freedom from all forms of violence | UN | حق الطفل في التحرر من جميع أشكال العنف |
The right of the child to freedom from all forms of violence | UN | حق الطفل في التحرر من جميع أشكال العنف |
Reaffirming that every woman, man and child has a fundamental right to be free from all forms of slavery and servitude, | UN | وإذ يؤكد من جديد أن لكل امرأة ورجل وطفل حقاً أساسياً في التحرر من جميع أشكال الرق والاستعباد، |
30. The Constitution guaranteed the right to freedom from all forms of violence from either public or private sources and to bodily and psychological integrity. | UN | 30 - ويكفل الدستور الحق في التحرر من جميع أشكال العنف، سواء من مصادر عامة أو خاصة، والسلامة الجسدية والنفسية. |
25. All children have the right to freedom from all forms of violence, as recognized by the Convention on the Rights of the Child and GC-13 on art 19 of the Convention. | UN | 25- لجميع الأطفال الحق في التحرر من جميع أشكال العنف، كما هو معترف به في اتفاقية حقوق الطفل والتعليق العام رقم 13 بشأن المادة 19 من الاتفاقية. |
43. The Committee adopted a new general comment on the right of the child to freedom from all forms of violence. | UN | 43- واعتمدت اللجنة تعليقاً عاماً جديداً حول حق الطفل في التحرر من جميع أشكال العنف(). |
V. General comment No. 13 (2011): the right of the child to freedom from all forms of violence 21 | UN | الخامس- التعليق العام رقم 13(2011) حق الطفل في التحرر من جميع أشكال العنف 28 |
The report also highlights legal obligations, roles and responsibilities of State institutions and other key stakeholders, and makes recommendations for the strengthening of these mechanisms to safeguard children's right to freedom from all forms of violence. | UN | ويسلط التقرير الضوء أيضاً على الالتزامات القانونية لمؤسسات الدول وغيرها من الجهات المعنية الرئيسية والأدوار التي تضطلع بها والمسؤوليات التي تقع على عاتقها، ويقدم توصيات لتعزيز هذه الآليات من أجل ضمان حق الأطفال في التحرر من جميع أشكل العنف. |
80. In 2011, the Committee on the Rights of the Child adopted its general comment No. 13, on the right of the child to freedom from all forms of violence (CRC/C/GC/13). | UN | 80- واعتمدت لجنة حقوق الطفل في عام 2011 تعليقها العام رقم 13 بشأن حق الطفل في التحرر من جميع أشكال العنف (CRC/C/GC/13). |
The Committee further recommends that the State party take into account general comment No. 13 (2011) on the right of the child to freedom from all forms of violence (CRC/C/GC/13), and in particular: | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن تضع الدولة الطرف في اعتبارها التعليق العام رقم 13(2011) بشأن حق الطفل في التحرر من جميع أشكال العنف (CRC/C/GC/13) وبأن تقوم على وجه الخصوص بما يلي: |
Committee on the Rights of the Child, General Comment No. 13 on the Right of the Child to freedom from all Forms of Violence (2011) | UN | لجنة حقوق الطفل، التعليق العام رقم 13 بشأن حق الطفل في التحرر من جميع أشكال العنف (2011) |
(c) Take into consideration the Committee's general comment No. 13 (2011) on the right of the child to freedom from all forms of violence. | UN | (ج) مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 13(2011) بشأن حق الطفل في التحرر من جميع أشكال العنف. |
and No. 13 on the right of the child to freedom from all forms of violence, adopted by the Committee on the Rights of the Child, | UN | ) والتعليق العام رقم 13 المتعلق بحق الطفل في التحرر من جميع أشكال العنف() اللذين اعتمدتهما لجنة حقوق الطفل، |
11. The protection and promotion of human rights, including the right to freedom from all forms of discrimination, including racism and religious intolerance, are enshrined in the Canadian Constitution and the Charter of Rights and Freedoms, along with a recognition of the multicultural heritage of Canadians. | UN | 11 - وحماية حقوق الإنسان وتعزيزها، بما في ذلك الحق في التحرر من جميع أشكال التمييز بما فيها العنصرية والتعصب الديني، مكرستان في الدستور وفي ميثاق الحقوق والحريات في كندا، إلى جانب الاعتراف بالتراث الثقافي المتعدد للكنديين. |
Drawing the attention of the State party to its general comment No. 13 (2011) on the right of the child to freedom from all forms of violence, the Committee recommends that the State party: | UN | وإذ وتوجّه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 13(2011) المتعلق بحق الطفل في التحرر من جميع أشكال العنف، فإنها توصي الدولة الطرف بأن: |
The Committee further recommends that the State party take into account general comment No. 13 (2011) on the right of the child to freedom from all forms of violence, and in particular: | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بأن تراعي التعليق العام رقم 13(2011) بشأن حق الطفل في التحرر من جميع أشكال العنف، وتوصيها على وجه الخصوص بما يلي: |
In the light of its general comment No. 13 (2011) on the right of the child to freedom from all forms of violence, the Committee urges the State party to take all necessary measures to: | UN | 38- تحث اللجنة الدولة الطرف، في ضوء تعليقها العام رقم 13(2011) المتعلق بحق الطفل في التحرر من جميع أشكال العنف، على اتخاذ التدابير اللازمة لأجل: |
In that regard, she welcomed the provision in Bhutan's draft constitution that women had the right to be free from all forms of discrimination and exploitation, including trafficking in women, prostitution, abuse and violence. | UN | ورحبت في هذا الصدد بالنص الوارد في مشروع دستور بوتان على أن للنساء الحق في التحرر من جميع أشكال التمييز والاستغلال، بما في ذلك الاتجار بهن، والبغاء والإيذاء والعنف. |
Reaffirming that slavery, in all its forms and practices, is a crime against humanity and that every woman, man and child has a fundamental right to be free from all forms of slavery and servitude, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن الرق، بجميع أشكاله وممارساته، هو جريمة ضد الإنسانية وأن لكل امرأة ورجل وطفل حقاً أساسياً في التحرر من جميع أشكال الرق والاستعباد، |