"في التحليل النهائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the final analysis
        
    • in the last analysis
        
    • in the final sense
        
    • in the ultimate analysis
        
    But in the final analysis what's really important is the vision. Open Subtitles لكن في التحليل النهائي ما هو مهم فعلا هو الرؤية.
    in the final analysis, who can say with certainty... who the puppet and who is the master? Open Subtitles في التحليل النهائي, من يمكنه القول ومتأكد من قوله من الدمية ,؟ ومن السيد ..
    in the final analysis, all of these issues are aimed at serving the human being. UN وتهدف جميع المسائل في التحليل النهائي إلى خدمة الجنس البشري.
    in the final analysis, the United Nations is merely the sum total of the joint political will of Member States. UN فاﻷمــم المتحدة، في التحليل النهائي ما هي إلا حصيلة اﻹرادة السياسية المشتركة للدول اﻷعضاء.
    The responsibility of ensuring that the Conference on Disarmament fulfils its mandate falls primarily on its members, but, in the last analysis, it is of concern to all States Members of the United Nations, which in 1978 designated it as the only multilateral forum for disarmament. UN إن المسؤولية عن ضمان وفاء مؤتمر نزع السلاح بولايته تقع بصورة رئيسية على عاتق دوله الأعضاء، بيد أنه في التحليل النهائي يمثل شاغلاً لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي أطلقت عليه في عام 1978 لقب المنتدى الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض على نزع السلاح.
    We believe that the sanctions and other actions that some have taken against Pakistan are unfair and unjust and in the final analysis will prove to be counter—productive. UN ونحن نعتقد أن العقوبات وغير ذلك من الاجراءات التي اتخذها البعض ضد باكستان غير منصفة وظالمة وسوف يتضح في التحليل النهائي أنها ستعطي النتيجة العكسية.
    It can well be said that the issue of Africa, in the final analysis, is a development issue. UN ويمكن القول إن مشكلة أفريقيا مشكلة تنمية في التحليل النهائي.
    in the final analysis, in order for education to change, society must change. UN ولذلك فإن تغيير التعليم يستوجب في التحليل النهائي تغيير المجتمع.
    We have to ensure in the final analysis that the peace we achieve is sustainable and beneficial to every Sierra Leonean. UN وعلينا أن نكفل في التحليل النهائي أن يكون السلام الذي نتوصل إليه مستداما ولفائدة جميع السيراليونيين.
    Disaster preparedness, or lack thereof, makes the difference in the final analysis. UN فالتأهب للكوارث، أو عدمه، يشكل الفارق في التحليل النهائي.
    I am doing so nonetheless, while being aware of the fact that the system of rotation for Presidents is not of great significance in the final analysis. UN ولكن ها أنذا أقوم بذلك مع أنني أدرك أن نظام التناوب للرؤساء ليس في التحليل النهائي بالأمر البالغ الأهمية.
    Meanwhile, any guidance and direction to be given by the General Assembly in this exercise would be appreciated and taken into consideration in the final analysis. UN وفي غضون ذلك، فإن أي إرشاد أو توجيه تصدره الجمعية العامة في هذه العملية سيكون موضع تقدير وسيؤخذ في الاعتبار في التحليل النهائي.
    However, in the final analysis, those recommendations had been the result of a reasonable compromise. UN على أن تلك التوصيات قد جاءت في التحليل النهائي نتيجة لحل وسط معقول.
    And no matter what story gets written in the final analysis, we've both been a part of one of the biggest events in world history. Open Subtitles و بغض النظر عن القصة التي ستُكتب في التحليل النهائي فكلانا كان جزءًا من أكبر الأحداث في تاريخ العالم
    But in the final analysis... the simple answer as to why we do what we do is... we love babies. Open Subtitles لكن, في التحليل النهائي العينة التي تجيب على لماذا نحن نفعل ما نفعله هي نحن نحب الأطفال
    We must not let them down in these critical times. In spite of failures, we should keep faith with the United Nations and meet the challenges which, in the final analysis, will determine mankind's destiny in the new millennium. UN ويجب علينا ألا نخيب أملها في هذه اﻷزمنة العصيبة، وبالرغم من الاخفاقات، ينبغي لنا أن نظل على إيماننا باﻷمم المتحدة وأن نواجه التحديات، التي ستقرر في التحليل النهائي مصير البشرية في العصر اﻷلفي الجديد.
    Either constituency or regional grouping would, in the final analysis, lead to the same results once a 22-year or 12-year frequent rotation schedule was adopted. UN فسواء كانت الانتخابات على مستوى العضوية العامة أو على مستوى التجمعات اﻹقليمية، فإن ذلك سيفضي بنا في التحليل النهائي الى نفس النتائج ما أن يعتمد مخطط التناوب المتكرر على مدار ٢٢ سنة أو ١٢ سنة.
    We must also express our concern over the so-called impartiality of UNPROFOR in maintaining the status quo, which in the final analysis favours the Bosnian Serbs. UN كما يجـــب علينا أن نعرب عــن القلــق بشأن ما يسمى بحياد قوة الحماية في اﻹبقاء على الوضع القائم، اﻷمر الذي يحابي في التحليل النهائي صرب البوسنة.
    The comparison of actual time spent on jobs against budgeted time was a key factor in monitoring costs and in the final analysis negotiating and agreeing fees with clients. UN وكانت مقارنة الوقت الفعلي الذي يقضيه الموظفون في وظائفهم بالوقت المحدد في الميزانيات عاملاً رئيسيا في رصد التكاليف، وفي التفاوض مع الزبائن والاتفاق معهم على الأتعاب في التحليل النهائي.
    " Every gun that is made, every warship launched, every rocket fired signifies, in the final sense, a theft from those who hunger and are not fed, those who are cold and not clothed. " UN " إن كل بندقية صنعت، وكل قطعة بحرية دشنت، وكل صاروخ أطلق، إنما يشير في التحليل النهائي إلى سرقة وقعت ممن يتضورون جوعاً ولا يقدم لهم طعام، ومن يعانون لفحات البرد ولا يوفر لهم كساء " .
    The Government of India considers the development of children to be an important concern and firmly believes that, in the ultimate analysis, it is the healthy development of children that holds the key, and sets the limits for, the future development of society. UN وترى حكومة الهند أن نماء الأطفال من الشواغل الهامة ولديها اعتقاد راسخ بأن نمو الأطفال بشكل صحي هو في التحليل النهائي الذي يحمل مفتاح تنمية المجتمع في المستقبل ويضع الحدود لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus