"في التخزين" - Traduction Arabe en Anglais

    • of storage
        
    • in storage
        
    • stockpiling
        
    • overstocking
        
    • on storage
        
    • the storage
        
    • in warehousing
        
    • into storage
        
    • the electronic storage
        
    (ii) Determine whether a net reversal of storage occurred as a result of the seepage; UN تحديد ما إذا كان قد حدث تراجع صاف في التخزين كنتيجة للنضح؛
    (d) Whether or not the host Party accepts the obligation to address a net reversal of storage in the situation referred to in paragraph 26 below. UN (د) ما إذا كان الطرف المضيف يقبل أم لا التزام معالجة تراجع صافٍ في التخزين في الحالة المشار إليها في الفقرة 26 أدناه.
    It is also aware, however, that costs would be incurred in storage maintenance, rotation and wastage through obsolescence. UN غير انها تدرك أيضا أنه سيجري تكبد تكاليف في التخزين والصيانة والتناوب والهدر من جراء القدم.
    They are usually long-lasting, both in storage and in the ground. UN وهي عادة تدوم لفترة طويلة، في التخزين وفي الأرض على حد سواء.
    However, since Turkey was a party to the Ottawa Convention, its stockpiling, destruction and mine clearance activities were governed by that instrument. UN وبما أن تركيا طرف في اتفاقية أوتاوا، فإن أنشطتها في التخزين والتدمير وإزالة الألغام محكومة بذلك الصك.
    Claim adjusted for evidentiary shortcomings, overstocking and obsolescence. UN عُدلت المطالبة بسبب أوجه قصور في اﻷدلة وللافراط في التخزين وللقدم.
    (f) In the case that a net reversal of storage occurred, quantify the amount of the net reversal of storage that occurred as a result of the seepage; UN (و) في حالة حدوث تراجع صافٍ في التخزين، تحديد كمية التراجع الصافي في التخزين الذي حدث كنتيجة للنضح؛
    28. If the host Party has not accepted the obligation to address a net reversal of storage in such a situation in its letter of approval, the Executive Board shall: UN 28- وإذا لم يكن الطرف المضيف قد قبل في رسالة موافقته الالتزام بمعالجة تراجع صافٍ في التخزين في مثل هذه الحالة، فإن على المجلس التنفيذي أن يقوم بما يلي:
    (f) For a host Party that accepts the obligation to address a net reversal of storage in the situation referred to in paragraph 26 below, establish measures to fulfil such an obligation. UN (و) فيما يخص طرفاً مضيفاً يقبل الالتزام بمعالجة تراجع صافٍ في التخزين في الحالة المشار إليها في الفقرة 26 أدناه، تحدّد تدابير للوفاء بهذا الالتزام.
    K. Addressing non-permanence 24. Where a verification report determines that a net reversal of storage occurred during the verification period as a result of seepage from the geological storage site of a CCS project activity, the Executive Board shall: UN 24- عندما يؤكد تقرير من تقارير التحقق أن تراجعاً صافياً في التخزين حدث خلال فترة التحقق كنتيجة للنضح من موقع التخزين الجيولوجي لنشاط من أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه، يتعين على المجلس التنفيذي أن يقوم بما يلي:
    (a) Notify the CDM Registry Administrator to cancel, up to the amount of the net reversal of storage, the CERs issued for the CCS project activity held in the CDM registry: UN (أ) يخطر مدير سجل الآلية النظيفة لإلغاء ما يقابل كمية التراجع الصافي في التخزين من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد الصادرة لنشاط مشروع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه المحتفظ بها في سجل الآلية:
    (a) The host Party, if the host Party has accepted the obligation to address a net reversal of storage in such a situation in its letter of approval; UN (أ) الطرف المضيف، إذا كان الطرف المضيف قد قبل في رسالة موافقته الالتزام بمعالجة تراجع صافٍ في التخزين في مثل هذه الحالة؛
    I explained that I had left an item in storage here, and that I wanted to retrieve it. Open Subtitles شرحت به بأنني تركت صنف في التخزين هنا أردت إستعادته
    Did he say he'd left something here in storage before we moved in? Open Subtitles هل قال بأنه ترك شيء في التخزين قبل أن نسكن هنا ؟
    I'm just putting a few things in storage. Open Subtitles أنا مجرد وضع عدد قليل من الأشياء في التخزين.
    We've got plenty of canned goods in storage at the house. Open Subtitles لقد حصلت على الكثير من السلع المعلبة في التخزين في المنزل.
    To preserve the others who were already in storage. Open Subtitles بل للحفاظ على الآخرين الذين كانوا بالفعل في التخزين
    Second, the Secretariat could continue to bring any stockpiling deviations to the attention of the Implementation Committee, which would monitor them and report to the Meeting of the Parties. UN ثانياً، أنه يمكن للأمانة أن تستمر في عرض أي انحرافات في التخزين على لجنة التنفيذ التي سترصدها وتقدم تقريراً عنها إلى اجتماع الأطراف.
    Stock claim adjusted for overstocking, obsolescence and evidentiary shortcomings. UN وعُدلت مطالبة المخزونات لمراعاة الافراط في التخزين والقدم وبسبب أوجه قصور في اﻷدلة.
    In 2010, UNRWA had spent $1.9 million on storage and transportation, in addition to the normal cost of importing goods into Gaza. UN وأنفقت الأونروا في عام 2010 مبلغ قدره 1.9 مليون دولار في التخزين والنقل، بالإضافة إلى التكاليف العادية لاستيراد البضائع إلى غزة.
    They are speculating the storage as the point it started, but it's still too early to report. Open Subtitles نحن نفكر في التخزين كنقطة بداية لكن الامر سابق لاوانه
    An Inventory Monitoring and Management Unit has been created within the Transport Section to conduct regular inventory controls and adopt best practices in warehousing. UN وأُنشئت وحدة لرصد وإدارة المخزون في قسم النقل لإجراء عمليات مراجعة منتظمة للمخزون واعتماد أفضل الممارسات في التخزين.
    She's secretly been moving your collectibles into storage a little at a time and you haven't noticed. Open Subtitles وهي سرا تتحرك المقتنيات الخاصة بك في التخزين قليلا في وقت ولم تكن قد لاحظت.
    In addition, a CD-system for the electronic storage, reproduction and dissemination of photos will be introduced. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيطبق نظام لاستخدام اﻷقراص المدمجة في التخزين الالكتروني واستنساخ الصور الفوتوغرافية ونشرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus