His Government was strategizing the effective integration of population dynamics into development planning at the national and subnational levels, with a view to better planning and building of sustainable cities and the strengthening of urban-rural linkages. | UN | وتسعى حكومته على نحو استراتيجي إلى تحقيق الفعالية في إدراج العوامل المحركة السكانية في التخطيط للتنمية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي، بغية تحسين التخطيط وبناء المدن المستدامة وتعزيز الروابط بين المناطق الريفية والحضرية. |
The meeting resulted in agreement on a number of issues, such as the importance of ministers of finance taking a more active role and integrating climate change issues into development planning and economic policies. | UN | وأسفر الاجتماع عن اتفاق بشأن عدد من المسائل، شملت مثلاً أهمية اضطلاع وزراء المالية بدور أكثر نشاطاً وإدراج مسائل تغير المناخ في التخطيط للتنمية والسياسات الاقتصادية. |
EEC Trust Fund for Support to the Implementation of the Hyogo Framework of Action through Mainstreaming of DDR into development planning and Implementation | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم تنفيذ إطار عمل هيوغو من خلال تعميم مراعاة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في التخطيط للتنمية وتنفيذ برامجها |
Overall, increased focus on gender-based programming will address gaps in development planning. | UN | وبشكل عام، فإن زيادة التركيز على وضع برامج قائمة على نوع الجنس ستؤدي إلى معالجة الثغرات في التخطيط للتنمية. |
In this process, villagers, including women, are actively involved and are receiving training in development planning, implementation, monitoring and evaluation. | UN | وفي هذه العملية، يشارك القرويون، بمن فيهم النساء، بنشاط ويتلقون تدريباً في التخطيط للتنمية وتنفيذها ورصدها وتقييمها. |
32. In line with the United Nations system-wide common understanding, UN-Women will apply a human rights-based approach to development planning to operationalize the right to development. | UN | 32 - وتمشيا مع الفهم المشترك على نطاق منظومة الأمم المتحدة، ستطبق هيئة الأمم المتحدة للمرأة نهجا يقوم على حقوق الإنسان في التخطيط للتنمية() لإعمال الحق في التنمية. |
We have seen more integration of population issues into development planning and increased advocacy and information, education and communication at all levels, including the media. | UN | وشهدنا إدماجا أكثر لقضايا السكان في التخطيط للتنمية وزيادة في التأييد والإعلام والمعلومات والاتصال على كل المستويات، بما في ذلك وسائط الإعلام. |
EEC Trust Fund for Support to the Implementation of the Hyogo Framework of Action through Mainstreaming of DDR into development planning and Implementation | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم تنفيذ إطار عمل هيوغو من خلال تعميم مراعاة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في التخطيط للتنمية وتنفيذ برامجها |
EEC Trust Fund for Support to the Implementation of the Hyogo Framework of Action through Mainstreaming of Disaster Risk Reduction into development planning and Implementation | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم تنفيذ إطار عمل هيوغو من خلال إدماج عنصر الحد من أخطار الكوارث في التخطيط للتنمية وتنفيذها |
Mr. Bonduki said that the adaptation learning mechanism aims at maximizing global learning and contributing to the incorporation of adaptation strategies into development planning. | UN | وقال السيد بوندوكي إن آلية التعليم في مجال التكيُّف تستهدف بلوغ أقصى حد من التعلم على المستوى العالمي والمشاركة في إدماج استراتيجيات التكيُّف في التخطيط للتنمية. |
(c) Integrating crisis risk reduction into development planning. | UN | (ج) إدماج الحد من أخطار الأزمات في التخطيط للتنمية. |
(c) Developing medium- and long-term adaptation strategies that integrate adaptation needs into development planning (EU); | UN | (ج) وضع استراتيجيات للتكيف في الأجلين المتوسط والطويل تتيح إدماج احتياجات التكيف في التخطيط للتنمية (الاتحاد الأوروبي)؛ |
5. How can countries be better supported in their efforts to integrate environmental objectives into development planning and operations, and also into economic policies? How can environmental objectives be better addressed in situations of natural disasters and complex emergencies? | UN | 5 - كيف يمكن دعم البلدان بشكل أفضل فيما تبذله من جهود لإدماج الأهداف البيئية في التخطيط للتنمية وفي العمليات الإنمائية، وكذلك في السياسات الاقتصادية؟ وكيف يمكن معالجة الأهداف البيئية بشكل أفضل في حالات الكوارث الطبيعية والطوارئ المعقدة؟ |
32. Drastic measures were needed to reduce greenhouse gas emissions, and she deplored the remarkable lack of urgency regarding the issue that had prevailed for most of the past two decades. Climate concerns must be mainstreamed into development planning and a balance must be struck between mitigation and adaptation. | UN | 32 - ومضت تقول إن الأمر بحاجةٍ إلى تدابير حاسمة لتقليل انبعاثات غازات الدفيئة، مستنكرةً التباطؤ الواضح في هذه المسألة التي سادت أغلب المناقشات التي دارت في العشرين عاماً الماضية، ودعت إلى تعميم شواغل المناخ في التخطيط للتنمية وإلى تحقيق التوازن بين تخفيف الآثار وبين التكيف معها. |
171. Other delegates stressed the need to integrate assessments upfront in the design of policies and programmes, including the financial cost, and reaffirmed the link of impact assessments with national efforts to factor migration into development planning. | UN | 171 - وشدد مندوبون آخرون على ضرورة إدماج التقييمات بشكل أولي في وضع السياسات والبرامج، بما في ذلك التكلفة المالية، وأكدوا من جديد على الرابطة بين تقييمات الأثر والجهود الوطنية لمراعاة الهجرة في التخطيط للتنمية. |
This was in addition to the collaboration between the two organizations on the utilization of population information, including urban population data, in development planning in Pakistan and Viet Nam. | UN | ويشكل هذا العمل إضافة إلى التعاون بين المنظمتين لاستخدام المعلومات السكانية، بما فيها البيانات السكانية للمناطق الحضرية، في التخطيط للتنمية في باكستان وفييت نام. |
Those efforts have brought in remarkable changes in women's roles in development planning and management at all levels. | UN | 368 - أحدثت هذه الجهود تغيرات ملحوظة في أدوار المرأة في التخطيط للتنمية والإدارة على جميع المستويات. |
The interregional initiative has served to raise awareness of health-and-environment-related issues, strengthened the health-sector role in development planning, and resulted in the preparation and adoption of firm plans for health-and- environment-related actions. | UN | فقد عملت المبادرة اﻷقاليمية على زيادة الوعي بالقضايا المتصلة بالصحة والبيئة، وعززت دور قطاع الصحة في التخطيط للتنمية وأسفرت عن إعداد وإقرار خطط حازمة لتدابير تتعلق بالصحة والبيئة. |
33. Also recognizes that Africa's youthful population creates significant opportunities for the continent's development, and underlines in this regard the importance of African countries creating appropriate policy environments to take advantage of the continent's demographic transition while adopting an inclusive results-based approach to development planning and implementation in accordance with national priorities and legislation; | UN | 33 - يسلم أيضا بأن سكان أفريقيا، الذين يمثلون مجتمعا شابا، يهيئون فرصا كبيرة لتنمية القارة، ويؤكد، في هذا الصدد، أهمية أن تهيئ البلدان الأفريقية البيئة المناسبة في مجال السياسة العامة للاستفادة من التحول الديمغرافي للقارة، مع الأخذ بنهج شامل يقوم على تحقيق النتائج في التخطيط للتنمية وتنفيذ برامجها وفقا للأولويات والتشريعات الوطنية؛ |
33. Also recognizes that Africa's youthful population creates significant opportunities for the continent's development, and underlines in this regard the importance of African countries creating appropriate policy environments to take advantage of the continent's demographic transition while adopting an inclusive results-based approach to development planning and implementation in accordance with national priorities and legislation; | UN | 33 - يسلم أيضا بأن شباب أفريقيا يهيئون فرصا كبيرة لتنمية القارة، ويؤكد، في هذا الصدد، أهمية أن تهيئ البلدان الأفريقية البيئة المناسبة في مجال السياسة العامة للاستفادة من التحول الديمغرافي للقارة، مع الأخذ بنهج شامل يقوم على تحقيق النتائج في التخطيط للتنمية وتنفيذ برامجها وفقا للأولويات والتشريعات الوطنية؛ |