Women also accounted for 20 per cent of the enrolment in higher education and 35 per cent of the participants in vocational training. | UN | كما بلغت نسبة النساء 20 في المائة من المسجلين في مؤسسات التعليم العالي و35 في المائة من المنخرطين في التدريب المهني. |
Mainstreaming equal opportunities for men and women in vocational training and trainer training programmes. | UN | :: تعميم مراعاة تكافؤ الفرص للرجل والمرأة في التدريب المهني وبرامج تدريب المدرِّبين. |
The number of new immigrants in vocational training rose from an average of about 1,300 per month in 1990 to 6,000 per month in 1993. | UN | وارتفع عدد المهاجرين الجدد في التدريب المهني مما متوسطه نحو ٠٠٣ ١ في الشهر عام ٠٩٩١ إلى ٠٠٠ ٦ في الشهر في عام ٣٩٩١. |
The Gender Cabinet had the task of raising awareness, and in that connection encouraged women to participate in professional training. | UN | وأضافت أن مهمة مكتب شؤون الجنسين هي زيادة الوعي وشجعت المرأة في هذا الصدد على المشاركة في التدريب المهني. |
3.2 The contribution of the private sector to vocational training | UN | 3-2 مساهمة القطاع الخاص في التدريب المهني |
International organizations also play a useful role in advocating gender equality in vocational training. | UN | كما تقوم المنظمات الدولية بدور مفيد في ترويج المساواة بين الجنسين في التدريب المهني. |
The Committee also noted the Government's statement that the rate of women participating in vocational training increased to 20 per cent. | UN | كما أحاطت اللجنة علما ببيان الحكومة بأن نسبة النساء المشاركات في التدريب المهني ازداد ليصل إلى 20 في المائة. |
Additionally, more girl-friendly courses have been introduced in order to increase female participation in vocational training at the centres. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم إدخال دراسات ملائمة للبنات بغية زيادة مشاركتهن في التدريب المهني بالمراكز. |
Altogether, 40 children had gained skills in vocational training and admission to suitable schools and, where possible, had been returned to their families. | UN | وفي المجموع، اكتسب أربعون طفلا مهارات في التدريب المهني والتحقوا بمدارس مناسبة وأعيدوا إلى عائلاتهم حيثما تسنى ذلك. |
Overall, gender segregation in vocational training has remained practically unchanged since 1980. | UN | وعلى العموم، فإن الفصل بين الرجل والمرأة في التدريب المهني لم يتناقص من الناحية العملية منذ عام 1980. |
In addition, statistical data is also collected according to the mother tongue of persons in vocational training. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تُجمع البيانات الإحصائية أيضاً وفقاً للغة الأم التي يتكلمها الأشخاص المسجلون في التدريب المهني. |
The urgent need for a shake-up in vocational training in order to expedite growth and decent work | UN | بيان الصدمة العاجلة المطلوبة في التدريب المهني لتسريع النمو والعمل اللائق |
Children aged between 12 and 15 years can be employed, provided that the work is not hazardous and will not affect their school attendance or their participation in vocational training. | UN | ويمكن توظيف اﻷطفال بين سن ١٢ و ١٥ بشرط ألا ينطوي على مخاطر وألا يؤثر على دراستهم أو اشتراكهم في التدريب المهني. |
Within this total amount, US$ 5 million have been pledged for capacity-building programmes in vocational training and US$ 17 million for regional environmental protection programmes, all of which are under technical consideration. | UN | وفي إطار هذا المبلغ الكلـي تم التعهـد بتخصيص ٥ ملايين دولار لبرامج بناء القدرات في التدريب المهني و ١٧ مليون دولار للبرامج الاقليمية لحماية البيئة؛ وجميع هذه البرامج هي قيد النظر من الناحية التقنية. |
Investment in vocational training is needed and support for a reintegration package that addresses the individual needs of children is urgently required. | UN | وثمة حاجة إلى الاستثمار في التدريب المهني ومن المطلوب على نحو عاجل توفير الدعم من أجل إتاحة مجموعة خدمات لإعادة الإدماج تلبي الاحتياجات الفردية للأطفال. |
Persons up to 40 years of age were more likely to participate in professional training. | UN | ومن الأرجح أن يشارك في التدريب المهني من تصل أعمارهم إلى 40 سنة. |
Success of Women in professional training, Science, Technology and Permanent Education. | UN | نجاح المرأة في التدريب المهني والعلوم والتكنولوجيا والتعليم الدائم |
A prosecutor was obliged to participate in professional training. | UN | ويتعين على عضو النيابة العامة أن يشارك في التدريب المهني. |
Art.123. Provides for job security and the right to vocational training | UN | المادة 123 - تنص على الاستقرار في العمل والحق في التدريب المهني. |
229. Andorra has moreover fully accepted article 10 of the revised European Social Charter on the right to vocational training. | UN | 229- وقد أقرت أندورا مجمل المادة 10 من الميثاق الاجتماعي الأوروبي في صيغته المنقحة بخصوص الحق في التدريب المهني. |
Government has imported US$3 million worth of equipment for the use of vocational training in prisons. | UN | وقد استوردت الحكومة معدات قيمتها 3 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة لاستخدامها في التدريب المهني في السجون. |
Instead, the Bank proposed $400 as the payment amount, with the remainder of the funds being used for vocational training. | UN | وبدلا من ذلك، اقترح البنك أن يكون المبلغ 400 دولار على أن يستخدم الباقي في التدريب المهني. |
1. Approach of the Centre for Human Rights to professional training for human rights | UN | ١ - النهج الذي يتبعه مركز حقوق اﻹنسان في التدريب المهني من أجل حقوق اﻹنسان |
This initiative was developed under the Panamanian-German agreement primarily to integrate women into the programme. | UN | مبادرة قدمت تحت رعاية الاتفاقية البنمية اﻷلمانية بهدف رئيسي هو إدماج المرأة في التدريب المهني المزدوج. |
Among other counselling services, employment and training services are available, along with financial assistance to enable participation in formal occupational training or adult-education programmes and rehabilitation services. | UN | ومن بين خدمات المشورة اﻷخرى توفر الخدمات في مجالي العمل والتدريب، إلى جانب المساعدة المالية، للتمكين من المشاركة في التدريب المهني الرسمي أو في برامج تعليم الكبار وخدمات اعادة التأهيل. |
As part of the " 16+ " project to promote equality in apprenticeships (see para. 222 above) a detailed analysis was done on the situation of young migrants of both sexes at the time of entry into vocational training. | UN | وفي إطار مشروع تشجيع المساواة في التدريب " 16+ " (انظر الفقرة 222 أعلاه) تناول تحليل تفصيلي وضع الشبان المهاجرين من الجنسين عند البدء في التدريب المهني(). |