Only by moving towards lower levels of production can we hope that transparency in armaments will continue to serve the intended objective. | UN | ولن يكون بوسعنا أن نأمل في أن تخــدم الشفافية في التسلح الهدف المراد إلا بالاتجـــاه نحو مستويات أقل من الانتاج. |
This commitment must go hand in hand with examination during this session of the issue of transparency in armaments. | UN | ويجب أن يمضي هذا الالتزام جنبا إلى جنب مع بحث مسألة الشفافية في التسلح أثناء هذه الدورة. |
Transparency in armaments in all its aspects can be an important building block in our efforts to achieve international peace and security. | UN | ومن الممكن أن تكون الشفافية في التسلح بكل جوانبها دعامة بناء هامة في جهودنا من أجل تحقيق السلم واﻷمن الدوليين. |
We also welcome any initiative intended to promote transparency in armaments. | UN | ونرحب كذلك بأية مبادرة يقصد منها زيادة الشفافية في التسلح. |
The final important issue for my delegation that I want to mention is transparency in armaments (TIA). | UN | والقضية اﻷخيرة الهامة بالنسبة إلى وفدي والتي أود أن أتطرق إليها هي الشفافية في التسلح. |
In the course of the 1992 sessions, the issue of transparency in armaments was added as a new item to the agenda. | UN | وفي أثناء دورة عام 1992 أضيفت مسألة الشفافية في التسلح كبند جديد إلى جدول الأعمال. |
The aim of the workshops will be to explain the purpose and importance of these United Nations instruments in the field of transparency in armaments. | UN | وسيكون هدف حلقات العمل هذه هو توضيح الغرض من أداتي الأمم المتحدة هاتين وأهميتهما في مجال الشفافية في التسلح. |
No countries are allowed to interfere with the internal affairs of other countries by means of transparency in armaments or arms transfers; | UN | ولا يسمح لأي بلد بالتدخل في الشؤون الداخلية للبلدان الأخرى بحجة الشفافية في التسلح أو نقل الأسلحة؛ |
The Ad Hoc Committee on Transparency in armaments was active from 1993 to 1994 without a negotiating mandate. | UN | كذلك عملت اللجنة المخصصة المعنية بالشفافية في التسلح خلال الفترة من ٣٩٩١ إلى ٤٩٩١ دون أن تسند إليها ولاية تفاوضية. |
In the light of the above, we attach special importance to the subject of transparency in armaments. | UN | في ضوء ما تقدم فإننا نولي أهمية خاصة لموضوع الشفافية في التسلح. |
The United Kingdom also supports an ad hoc committee on transparency in armaments with the main aim of strengthening the United Nations Arms Register. | UN | وتؤيد المملكة المتحدة أيضاً إنشاء لجنة مخصصة للشفافية في التسلح يكون هدفها الرئيسي تعزيز سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة. |
It is also expected to continue its efforts in the promotion of transparency in armaments and the prevention of an arms race in outer space. | UN | ومن المتوقع أيضا أن يواصل المؤتمر جهوده في تعزيز الشفافية في التسلح ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
The same balanced approach could in our view also apply to certain items being considered, such as transparency in armaments. | UN | ويمكن، في رأينا، أن ينطبق نفس النهج المتوازن على بعض البنود التي يجري النظر فيها، كمسألة الشفافية في التسلح. |
Transparency in armaments carries with it an idea of universality. | UN | وتنطوي الشفافية في التسلح على فكرة العالمية. |
The aim of these workshops will be to explain the purpose and importance of these United Nations instruments in the field of transparency in armaments. | UN | وسيكون هدف حلقات العمل هذه هو توضيح الغرض من أداتي الأمم المتحدة هاتين وأهميتهما في مجال الشفافية في التسلح. |
The European Union has decided to vote against the draft resolution on the effects of the use of depleted uranium in armaments. | UN | إن الاتحاد الأوروبي قد قرر أن يصوت ضد مشروع القرار حول آثار استعمال اليورانيوم المنضب في التسلح. |
We also especially wish to thank the members who supported the draft resolution presented by Iraq on the effects of the use of depleted uranium in armaments. | UN | كما نتقدم بالشكر الخاص للدول التي دعمت مشروع القرار المقدم من العراق بشأن تأثير استخدامات اليورانيوم المنضب في التسلح. |
The European Union considers transparency in armaments as fundamental in building confidence and security. | UN | والاتحاد الأوروبي يعتبر الشفافية في التسلح أمرا أساسيا في بناء الثقة والأمن. |
We would also be in favour of renominating the Special Coordinators for outer space issues and transparency in armaments. | UN | كما أننا سنؤيد إعادة ترشيح المنسق الخاص لمسائل الفضاء الخارجي والمنسق الخاص للشفافية في التسلح. |
This does not exclude the possibility of other ways and means of promoting transparency in armaments being explored by a Special Coordinator in the CD. | UN | وهذا لا يستبعد إمكانية قيام منسق خاص في المؤتمر باستكشاف سبل ووسائل أخرى لتعزيز الشفافية في التسلح. |
Firstly, as has been pointed out by our colleague from Algeria, the mandate of the previous TIA Ad Hoc Committee has been fulfilled. | UN | أولا، للسبب الذي أشار إليه منذ هنيهة زميلي من الجزائر، من أن ولاية اللجنة المخصصة للشفافية في التسلح السابقة قد أنجزت. |
If just a fraction of the increase in armament were reallocated to development assistance, the majority of the countries of the South could attain the Millennium Development Goals. | UN | فلو تمت إعادة تخصيص مجرد جزء صغير من الزيادة في التسلح للمساعدة الإنمائية، لتمكَّنت غالبية بلدان الجنوب من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Syria firmly believes that transparency in matters of armaments is a means of strengthening international peace and security. | UN | إن سوريا تؤمن بأن الشفافية في التسلح هي إحدى وسائل تعزيز السلم واﻷمن الدوليين. |