"في التعليق على المادة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the commentary to article
        
    • in the commentary on article
        
    • in the comments on article
        
    • in the commentary to the article
        
    • in the comment under article
        
    • to the commentary
        
    • in the comment on article
        
    There may be paper or electronic media or combination of both, as further explained in the commentary to article 5 in the Guide. UN وقد تكون هذه الوسائط ورقية أو إلكترونية أو مزيجا منهما، على النحو الموضح بإسهاب في التعليق على المادة 5 في الدليل.
    Provided that institutional guarantees were established, the Spanish delegation could support the two-stage procedure described in the commentary to article 51. UN والوفد الاسباني يمكنه تأييد اﻹجراء ذي المرحلتين الموصوف في التعليق على المادة ٥١ ولكن بشرط النص على ضمانات مؤسسية.
    For example, in the commentary to article 11 it is said that: UN وعلى سبيل المثال، يُذكر في التعليق على المادة ١١ ما يلي:
    The extent to which the conduct of the seconded organ or agent has to be attributed to the receiving organization is discussed in the commentary on article 7. UN ويناقش في التعليق على المادة 7 مدى وجوب إسناد تصرف الجهاز أو الوكيل المعار إلى المنظمة التي تلقته.
    Similar considerations to those made in the commentary on article 11 apply in the case of the present article. UN تنطبق في حالة هذه المادة اعتبارات مماثلة لتلك الواردة في التعليق على المادة 11.
    189. In Egypt, authorization to work and authorization to reside are linked together, as explained in detail in the comments on article 25 of the Convention. UN 189- يتم في مصر إصدار إذن للعمل وإذن للإقامة ويتعين أن يكون إذن الإقامة مرتبطاً بإذن العمل على النحو السالف الإشارة إليه تفصيلاً في التعليق على المادة 25 من الاتفاقية الماثلة.
    On the other hand, it was agreed that denial of justice should be mentioned as an example of an internationally wrongful act in the commentary to article 1. UN وفي المقابل، اتُفق على أن يُذكر في التعليق على المادة 1 الحرمان من العدالة كمثال على فعل غير مشروع دولياً.
    Elements of the commentary can be included in the commentary to article 9. UN ويمكن أن تدرج عناصر التعليق عليها في التعليق على المادة ٩.
    Aspects of the commentary to article 12 can be included in the commentary to article 9. Article 13 UN إن بعض جوانب التعليق على المادة ١٢ يمكن إدراجها في التعليق على المادة ٩.
    Support was expressed for the two-stage procedure described in the commentary to article 51 provided that institutional guarantees were established. UN وأعرب عن التأييد لﻹجراء ذي المرحلتين الوارد وصفه في التعليق على المادة ٥١ ولكن بشرط النص على ضمانات مؤسسية.
    These phrases are discussed in the commentary to article 11. UN وهذه العبارات نوقشت في التعليق على المادة ١١.
    The conciliation procedures in Part Three are regarded as compulsory, as mentioned in the commentary to article 56. UN وتعتبر إجراءات التوفيق المنصوص عليها في الباب الثالث ملزمة، على غرار ما أشير إليه في التعليق على المادة ٥٦.
    The matter could, accordingly, equally be dealt with in the commentary to article 3. UN ويمكن أيضاً وفقاً لذلك تناول هذه المسألة في التعليق على المادة 3.
    As further elaborated in the commentary to article 27, the main mechanism for justifying the use of alternative methods is through satisfying conditions for use of these alternative methods. UN وكما جاء بمزيد من الإسهاب في التعليق على المادة 27 فإنَّ الآلية الرئيسية التي تبرر استخدام طرائق بديلة تمر عبر استيفاء شروط استخدام تلك الطرائق البديلة.
    The observation made in the commentary on article 11 also applies with regard to the present article. UN تنطبق أيضاً على هذه المادة الملاحظة الواردة في التعليق على المادة 11.
    Similar considerations to those made in the commentary on article 10 apply in the case of the present article. UN تنطبق في حالة هذه المادة اعتبارات مماثلة لتلك الواردة في التعليق على المادة 10.
    The observation made in the commentary on article 10 also applies with regard to the present article. UN تنطبق أيضاً على هذه المادة الملاحظة الواردة في التعليق على المادة 10.
    He would further remedy the omission in the commentary on article 10. UN وقال إنه سيستدرك هذا الاغفال في التعليق على المادة 10.
    Nevertheless, it might be appropriate to state in the commentary on article 17 that the article would cease to apply to a corporation when the latter ceased to exist. UN ومع ذلك، قد يكون مناسباً القول في التعليق على المادة 17 بأن هذه المادة لا تنطبق على شركة ما عندما يتوقف وجود الأخيرة.
    191. The conditions governing work permits in Egypt and the situations in which a worker may be expelled and his work permit terminated have been discussed earlier in this report, in the comments on article 8 in part II above. UN 191- سبق الإشارة إلى شروط أذون العمل في مصر والأحوال الخاصة بالإبعاد وإنهاء تراخيص العمل في التعليق على المادة 8 من الجزء الثاني من هذا التقرير.
    In this regard, the standards of due diligence defined in the commentary to the article were found acceptable. UN وفي هذا الصدد، اعتبرت معايير بذل العناية اللازمة المحددة في التعليق على المادة معايير مقبولة.
    141. Reference is made to the general comments on international cooperation in criminal matters under article 14 of the Convention and also to the relevant facts regarding all disappearances provided in the comment under article 24 of the Convention. UN 141- ويشار من جهة إلى التعليقات العامة على المادة 14 من الاتفاقية بشأن التعاون الدولي في المسائل القانونية، ومن جهة أخرى إلى جميع الإشارات المتعلقة بحالات الاختفاء القسري الواردة في التعليق على المادة 24 من الاتفاقية.
    The Special Rapporteur favours retention of the current text since it offers a greater degree of normativity than if the list were consigned to the commentary. UN ويؤيد المقرر الخاص الإبقاء على النص الحالي لمشاريع المواد لأن قوته القانونية أكبر مما هو عليه الحال في الحل المتمثل في تضمين القائمة في التعليق على المادة.
    Here, we should also like to point out that the use of violence or threats to disrupt the social order of the State, which is based on equality, is regarded as a crime, as will be discussed in the comment on article 4. UN كما نشير، هنا، إلى أن المساس بالنظام الاجتماعي للدولة، والقائم على المساواة، باستخدام العنف أو التهديد يشكل جريمة على نحو ما سيتم عرضه في التعليق على المادة 4.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus