"في التعليم من أجل" - Traduction Arabe en Anglais

    • in education for
        
    • in education to
        
    • to education for
        
    • in education in order to
        
    • to education in order to
        
    • to education with a view to
        
    • of education for
        
    Sex education programmes were already in place through courses in education for life and love. UN وأضافت أن التعليم الجنسي سبق أن بدأ عن طريق دورات في التعليم من أجل الحياة والحب.
    The Assistant Director-General underlined the role of space as a tool in education for sustainable development. UN وشدّد مساعد المدير العام على دور الفضاء كأداة في التعليم من أجل التنمية المستدامة.
    The importance of technical-pedagogical teams in education for diversity UN أهمية المصطلحات التقنية التربوية في التعليم من أجل التعدد
    110. South Africa noted Nigeria's investment in education to reduce illiteracy and promote qualitative education. UN 110- وأحاطت جنوب أفريقيا علماً باستثمار نيجيريا في التعليم من أجل الحد من الأميّة وتعزيز التعليم ذي الجودة.
    Support was also provided to the Governments of Bangladesh and Colombia to formulate strategies on early childhood development and the right to education for emergency response plans. UN وقُدم الدعم أيضا إلى حكومتي بنغلاديش وكولومبيا لصياغة استراتيجيات بشأن النماء في مرحلة الطفولة المبكرة والحق في التعليم من أجل خطط الاستجابة لحالات الطوارئ.
    The Special Rapporteur recommends that States continue to invest in education in order to transform attitudes and correct ideas of racial hierarchies and superiority promoted by extremist political parties, movements and groups and counter their negative influence. UN ويوصي المقرر الخاص بأن تواصل الدول استثمارها في التعليم من أجل تغيير المواقف وتصحيح الأفكار المتعلقة بتراتبية الأعراق وتفوقها التي تروج لها الأحزاب السياسية والحركات والجماعات المتطرفة، والتصدي لتأثيرها السلبي.
    27. The Special Rapporteur has therefore started reviewing the work of human rights treaty bodies relating to the right to education in order to analyse their interpretations of this right. UN 27- ولذا فقد باشرت المقررة الخاصة استعراض عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان المتعلق بالحق في التعليم من أجل تحليل تفسير الهيئات لهذا الحق.
    Measures taken to promote the full realization of the right of everyone to education with a view to achieving the full development of the human personality, etc. UN التدابير المتخذة لتعزيز اﻹعمال الكامل لحق كل شخص في التعليم من أجل تحقيق التنمية الكاملة لشخصية اﻹنسان، إلخ.
    (v) Mainstream climate change issues in education for sustainable development; UN تعميم مراعاة مسائل تغير المناخ في التعليم من أجل التنمية المستدامة؛
    in education for labour market needs, in 2009, 23 persons with disabilities were included, while 107 persons with disabilities were included in the programmes of public works. UN وأدمج في التعليم من أجل الاستجابة لاحتياجات سوق العمل 23 شخصاً من ذوي الإعاقة عام 2009، بينما أدمج 107 شخصاً من ذوي الإعاقة في برامج الأشغال العامة.
    The Centre’s motto is “Excellence in education for MERCOSUR” and at present it has 450 students. UN وشعار المركز هو " الامتياز في التعليم من أجل السوق المشتركة للمخروط الجنوبي " . ويضم حالياً 450 طالباً.
    The institution has now diversified to include the Certificate in education for Development, Local Government Studies, Youth in Development Work and Computer Driving License. UN ويجري حاليا تنويع برامج هذا المعهد لتشمل منح شهادة في التعليم من أجل التنمية، ودراسات الحكومة المحلية، والشباب في العمل الإنمائي وشهادة الأهلية في تشغيل الحاسوب.
    Countries agreed to develop indicators to assess its implementation, organize thematic and subregional workshops and compile good practices in education for sustainable development UN ووافقت البلدان على وضع مؤشرات لتقييم تنفيذها، وعقد حلقات عمل مواضيعية ودون إقليمية، وتجميع الممارسات الجيدة في التعليم من أجل التنمية المستدامة
    The directing function in education for diversity UN وظيفة التوجيه في التعليم من أجل التعدد
    (f) Enhanced financing and investment in education for sustainable development. UN )و( تعزيز التمويل والاستثمار في التعليم من أجل التنمية المستدامة.
    The target date of 2005 for eliminating gender disparities in primary and secondary education in goal 3 reflected widespread agreement about the urgency of addressing the gender gap in education for the achievement of all Goals. UN وعكَسَ التاريخُ المستهدف، وهو عام 2005، للقضاء على أوجه التفاوت الجنساني في التعليم الابتدائي والثانوي في الهدف 3 اتفاقا واسع النطاق بشأن الحاجة الملحة لمعالجة الفجوة القائمة بين الجنسين في التعليم من أجل تحقيق جميع الأهداف الإنمائية.
    The hope lies in the implementation of the strategies in the Poverty Reduction Strategy Paper that aim at achieving equality in education to remove the disparities among men and women, boys and girls. UN ويكمن الأمل في تنفيذ استراتيجيات ورقة استراتيجية الحد من الفقر التي تهدف إلى تحقيق المساواة في التعليم من أجل القضاء على أوجه التفاوت بين الرجال والنساء وبين البنين والبنات.
    21. After independence in 1962, Algeria put great emphasis on education and equality in education to overcome the extremely high levels of illiteracy, especially among women, inherited from French colonial rule. UN 21- عقب الاستقلال عام 1962، شددت الجزائر كثيرا على التعليم والمساواة في التعليم من أجل التغلب على مستويات الأمية العالية للغاية، لا سيما في أوساط المرأة، والموروثة من الحكم الاستعماري الفرنسي.
    It was pointed out that budget allocations to education had to be commensurate to the importance of the right to education for development. UN وأشيرَ إلى أن مخصصات الميزانية للتعليم ينبغي أن تتناسب وأهمية الحق في التعليم من أجل التنمية.
    Recommendation 29 (Invest in education in order to reduce the illiteracy rate, especially among girls and young women) UN التوصية 29 (الاستثمار في التعليم من أجل تخفيض معدل الأمية، لا سيما بين الفتيات والشابات)
    45. On 26 July 2012, the Committee decided to establish a working group on the right to education in order to elaborate a general recommendation in this regard, with the understanding that any work on such a general recommendation would take place intersessionally until decided otherwise by the Committee. UN 45 - في 26 تموز/يوليه 2012، قررت اللجنة إنشاء فريق عامل معني بالحق في التعليم من أجل وضع توصية عامة في هذا الصدد، على أساس أن يُضطلع بأي عمل بشأن توصية عامة من هذا القبيل بين الدورات إلى أن تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    Mr. Mehedi stressed that prevention could not be achieved without respect for the right to education with a view to increasing awareness of minority rights in general, and the Declaration in particular. UN وأكد السيد مهدي أن منع المنازعات يمكن إنجازها من خلال مراعاة الحق في التعليم من أجل زيادة الوعي بحقوق الأقليات بوجه عام، وبالإعلان بوجه خاص.
    We urge the international community to take into consideration the following recommendations for the success of education for sustainable development: UN إننا نحث المجتمع الدولي على أن يأخذ في الاعتبار التوصيات التالية بغية النجاح في التعليم من أجل التنمية المستدامة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus