Trends show increases in inequality in all the subregions except in North Africa in the 1980s and 1990s. | UN | وتُظهر الاتجاهات زيادات في التفاوت في جميع المناطق دون الإقليمية باستثناء شمال أفريقيا في الثمانينيات والتسعينيات. |
However, the recent period of rapid globalization has seen an increase in inequality among countries and to some extent within countries. | UN | بيد أن الفترة الأخيرة من العولمة السريعة شهدت زيادة في التفاوت فيما بين البلدان، وإلى حد ما داخلها. |
Indeed, the process of globalization had led to a worldwide increase in inequality, poverty and marginalization. | UN | والواقع أن عملية العولمة أدت إلى زيادة في التفاوت على الساحة العالمية، وإلى الفقر والتهميش. |
Reducing inequality should continue to be a central consideration throughout the consultative process establishing the development agenda beyond 2015, which should include the consideration of tools and mechanisms to assess and monitor the impact of social and economic policies on inequality. | UN | وينبغي أن تستمر مسألة خفض حدة التفاوت محل الاهتمام عبر شتى مراحل العملية الاستشارية التي تتوخى وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015، التي ينبغي أن تتضمن النظر في وضع أدوات وآليات تستهدف تقييم ورصد الأثر الذي تحدثه السياسات الاجتماعية والاقتصادية في التفاوت. |
Countries in Asia experienced a significant increase in inequality during the 1990s and inequality remained at a high level during the recent decade. | UN | ولقد شهدت بلدان في آسيا زيادة كبيرة في التفاوت خلال التسعينات وظل مستوى التفاوت عاليا خلال العقد الأخير. |
The Survey presents evidence of sharply increasing inequality within countries during the 1990s with more recent " episodes " of reduction in inequality in some countries, particularly in Latin America. | UN | وتقدم الدراسة الدليل على حدوث زيادة حادة في التفاوت داخل البلدان خلال التسعينات مع المزيد من ' ' السياقات`` الحديثة التي شهدت انخفاضا في التفاوت في بعض البلدان، خاصة في أمريكا اللاتينية. |
The years since the Copenhagen Summit had seen an increase in inequality between rich and poor and developed and developing countries, as well as within individual nations. | UN | فالسنوات التي مضت منذ انعقاد قمة كوبنهاغن قد شهدت زيادة في التفاوت بين الأغنياء والفقراء وبين البلدان المتقدمة والنامية، بل وداخل البلد الواحد. |
Today, the decrease in personal incomes and the increase in inequality are colliding like tectonic plates, producing tremors of social disintegration and international conflict. | UN | واليوم يصطدم الانخفاض في الدخول الشخصية والزيادة في التفاوت مثل صحيفتين قاريتين، فتنتج عنهما هزات تتمثل في التفكك الاجتماعي والصراعات الدولية. |
But, the degree of inequality, and changes in inequality over time, tend to be more similar for men and women within a country than across countries. | UN | ولكن تميل درجة التفاوت، والتغير في التفاوت مع مرور الزمن، نحو قدر أكبر من التماثل بالنسبة للرجل والمرأة داخل البلد الواحد أكثر منه فيما بين البلدان. |
In this regard, the Secretary-General's report presents a synoptic overview of inequality, highlighting its multiple dimensions, including existing trends in inequality both within and among countries, the causes of inequality and the implications of inequality for economic and social development. | UN | وفي هذا الصدد، يقدم تقرير الأمين العام لمحة عامة مجملة عن مسألة التفاوت، حيث يلقي الضوء على أبعادها المتعددة، بما في ذلك الاتجاهات الحالية في التفاوت داخل البلدان وبين بعضها بعضا وأسباب التفاوت وانعكاساته على التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
If existing policies are not benefiting minorities equally or gaps in inequality are growing, targeted approaches should be considered. | UN | لا تستفيد على قدم المساواة من السياسات القائمة أو إذا كانت الفجوات في التفاوت تتسع، فينبغي آنذاك النظر في اتباع النهُج المحددة الهدف. |
In China, for example, rapid economic growth after the late 1970s was associated with a significant rise in inequality. Roughly half of the increase was the result of urban-rural earnings gaps, which also acted as the engine of growth. | News-Commentary | ففي الصين على سبيل المثال، كان النمو الاقتصادي السريع بعد أواخر سبعينيات القرن العشرين مرتبطاً بارتفاع كبير في التفاوت بين الناس. وكان ما يقرب من نصف الزيادة راجعاً إلى الفجوات في الدخول بين سكان المناطق الحضرية والريفية، والتي عملت أيضاً كمحرك للنمو. |
Research demonstrates that Gini coefficients (a measurement of inequality) had shown large decreases (i.e., in inequality) in the Republic of Korea, Indonesia and Malaysia in the 1980s. | UN | ويبين البحث أن معاملات جيني (وهي مقياس للتفاوت) قد أظهرت انخفاضا كبيرا (أي في التفاوت) في جمهورية كوريا وإندونيسيا وماليزيا في الثمانينات. |
According to the Worldwatch Institute, that increase in inequality affected not only personal incomes, but also access to water, food and energy -- public goods essential for civilized life and socio-political stability. | UN | ووفقا لمعهد المراقبة العالمي، فإن تلك الزيادة في التفاوت لم تؤثر على الدخول الشخصية فحسب، ولكن أيضا على سبل الحصول على الماء والغذاء والطاقة - وهي السلع العامة الأساسية للحياة المتمدنة والاستقرار الاجتماعي والسياسي. |
3. The recent robust growth experienced in the former planned economies of Eastern Europe and CIS has represented an important turnaround from their difficult transition to market economies, which was characterized by dramatic declines in real income and significant increases in inequality. | UN | 3 - ومثل النمو القوي الذي شهدته مؤخرا الاقتصادات الموجهة السابقة لأوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة تحولا هاما، بعد مرورها بمرحلة انتقالية صعبة إلى الاقتصاد السوقي، اتسمت بتراجع بالغ في الدخل الحقيقي وبزيادة كبيرة في التفاوت. |
Countries in Europe (including the Russian Federation and Eastern European economies in transition) experienced a sharp increase in inequality during the 1990s, whereas countries in Northern America and Oceania have experienced a marked increase in inequality since the 1980s. | UN | وشهدت بلدان في أوروبا (منها الاتحاد الروسي والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في أوروبا الشرقية) زيادة حادة في التفاوت خلال التسعينات، في حين تشهد بلدان في أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا زيادة ملحوظة في التفاوت منذ الثمانينات. |
II. Trends in inequality | UN | ثانيا - الاتجاهات في التفاوت |
102. In a review of trends in economic growth and poverty over past decades, Demery, Sen and Vishwanath conclude that, whatever its effects on inequality, over the longer-term economic growth generally reduces poverty.38 They also note that the pattern of growth matters, and that income inequality is an important element in the growth-poverty relationship. | UN | ١٠٢ - وفي استعراض للنمو الاقتصادي والفقر على مدى العقود الماضية، استنتج ديمري وسين وفيشناناث أن النمو الاقتصادي، مهما كان تأثيره في التفاوت يحد من الفقر بصفة عامة في اﻷجل الطويل)٣٨(. ولاحظوا أيضا أهمية نمط النمو، وأن التفاوت في الدخل عنصر هام في العلاقة بين النمو والفقر. |
Recent research on the effect of systemic crises on inequality suggests that such crises have a negative effect on the income share for the bottom 40 per cent of earners but a positive effect on the income share for the top 20 per cent. | UN | وتفيد أبحاث أجريت مؤخرا عن أثر الأزمات المؤسسة في التفاوت أن هذه الأزمات يكون لها أثر سلبي على حصة الـ40 في المائة من السكان الذين هم في أسفل السلم في الإيرادات وأثر إيجابي على الـ 20 في المائة من السكان الذين هم في أعلى السلم(16). |
This can be seen in the discrepancy between the quality and quantity of the human resources produced by the education system and the demands of the labour market. | UN | ويمكن ملاحظة ذلك في التفاوت القائم بين نوع وكم الموارد البشرية الناتجة عن نظام التعليم وطلبات سوق العمالة. |
However, the biggest challenge facing the education system was the disparity in resource distribution between urban and rural areas. | UN | ومع ذلك، يتمثل أكبر تحد يواجه نظام التعليم في التفاوت في توزيع الموارد بين المناطق الحضرية والريفية. |