The results of the evaluation would be fully reflected in the progress reports on project implementation. | UN | ونوه بأن النتائج المترتبة على التقييم سيجري تجسيدها بصورة كاملة في التقارير المرحلية عن تنفيذ المشاريع. |
Others also supporting this assertion can be found in the progress reports submitted earlier by the Special Rapporteur. | UN | وهناك أمثلة أخرى تؤيد هذا القول في التقارير المرحلية التي قدمها المقرر الخاص من قبل. |
The status of implementation of the project as reported in the progress reports could not be properly assessed for lack of benchmarks. | UN | ولم يتسنّ على النحو الصحيح تقييم حالة تنفيذ المشروع حسبما ورد في التقارير المرحلية بسبب عدم وجود أطر مرجعية. |
7. The Board requests the UNCTAD secretariat to report to it in progress reports on the follow-up to these activities. | UN | ٧ - يطلب المجلس من أمانة اﻷونكتاد أن تطلعه في التقارير المرحلية على متابعة هذه اﻷنشطة. |
Introduction of the reports by the Director of the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries: highlights of the progress reports | UN | جيم - عرض التقارير من قبل مديرة الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية: النقاط الرئيسية في التقارير المرحلية |
B. Highlights of progress reports . 36 - 49 7 | UN | باء - النقاط الرئيسية في التقارير المرحلية |
The Committee agreed that progress reports on SPIDER and its future workplans should be considered by the Scientific and Technical Subcommittee under a regular agenda item on space-system-based disaster management support and that the agenda item should be included in the list of issues to be considered by its Working Group of the Whole. | UN | 155- واتفقت اللجنة على أن تنظر اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في التقارير المرحلية عن برنامج سبايدر وخطط عمله المقبلة في إطار بند منتظم من جدول الأعمال بشأن دعم إدارة الكوارث بواسطة النظم الفضائية، وأن يُدرَج ذلك البند من جدول الأعمال في قائمة المسائل التي سينظر فيها الفريق العامل الجامع. |
The status of implementation of the project as reported in the progress reports could not be properly assessed for lack of benchmarks. | UN | ولم يتسنّ على النحو الصحيح تقييم حالة تنفيذ المشروع حسبما ورد في التقارير المرحلية بسبب عدم وجود أطر مرجعية. |
In that connection, they noted that there is no doubt that the qualitative benefits, which have been articulated at length in the progress reports of the Secretary-General, are fully realizable. | UN | وفي ذلك الصدد، لاحظ الخبراء أنه ليس هناك شك في أن الفوائد النوعية، التي ورد بيانها بإفاضة في التقارير المرحلية التي قدمها اﻷمين العام، يمكن تحقيقها بالكامل. |
Information contained in the progress reports prepared for the Group contained evidence of practices emerging from the country review processes with regard to the different features of the Mechanism. | UN | وتضمَّنت المعلومات الواردة في التقارير المرحلية التي أُعدَّت من أجل الفريق أدلَّةً على ممارسات برزت من عمليات الاستعراض القطري بشأن مختلف سمات الآلية. |
It did state however that higher level programme results were available in the progress reports on programmes that were presented to the working group on an annual basis. | UN | إلا أنه أفاد أن النتائج البرنامجية عالية المستوى متاحة في التقارير المرحلية للبرامج التي تعرض على الفريق العامل على أساس سنوي. |
The representative of the Panel said that such issues were not normally treated in the progress reports and that the Ozone Secretariat and the UNEP OzonAction programme were good sources of information on the matter. | UN | وقال ممثل الفريق إن هذه القضايا لا تُعالَج عادة في التقارير المرحلية وأن أمانة الأوزون وبرنامج العمل المتعلّق بالأوزون التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مصدران جيدان للمعلومات بشأن هذه المسألة. |
He explained, inter alia, that, as agreed at SMCC-XXVIII, held in Nicosia, more detail had been incorporated in the progress reports to include anticipated actions and time frames. | UN | وأوضح، في جملة أمور، أنه على نحو ما اتفق عليه في الدورة الثامنة والعشرين للجنة المعقودة في نيقوسيا، قبرص، تم إدراج مزيد من التفاصيل في التقارير المرحلية لكي تشمل الإجراءات المتوقعة والأطر الزمنية. |
The report also takes into consideration various recommendations contained in the progress reports of the Secretary-General to the Security Council and subsequent decisions and resolutions of the Security Council. | UN | ويأخذ التقرير أيضا في اعتباره مختلف التوصيات الواردة في التقارير المرحلية لﻷمين العام ولمجلس اﻷمن والمقررات والقرارات اللاحقة التي اتخذها مجلس اﻷمن. |
Success indicators at the component/sub-component level are also being used by team leaders in progress reports, as well as in self-evaluation exercises. | UN | وتستخدم مؤشرات النجاح على مستوى المكونات وفروعها أيضا من قبل قادة الأفرقة في التقارير المرحلية وفي عمليات التقييم الذاتي. |
Monitoring of the integrated programmes is also recorded in progress reports which are prepared to a standard format by individual team leaders, and assembled as an omnibus report for the Board. | UN | ويدوّن رصد البرامج المتكاملة أيضا في التقارير المرحلية التي يعدّها قادة الأفرقة وفقا لشكل قياسي ويجري تجميعها في تقرير شامل من أجل تقديمه إلى المجلس. |
With regard to the progress report in document TCDC/8/2, " Review of progress made in implementing the Buenos Aires Plan of Action for Promoting and Implementing Technical Cooperation among Developing Countries " , the Director of the Special Unit mentioned that the Administrator had taken account of the concerns expressed at the seventh session of the High-level Committee regarding the data and information provided in progress reports. | UN | وفيما يتعلق بوثيقة التقرير المرحلي TCDC/8/2 المعنونة " استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس أيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية " ، ذكر مدير الوحدة الخاصة أن مدير البرنامج قد أخذ في الاعتبار الشواغل المعرب عنها في الدورة السابعة للجنة الرفيعة المستوى بشأن البيانات والمعلومات المعروضة في التقارير المرحلية. |
C. Introduction of the reports by the Director of the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries: highlights of the progress reports | UN | عرض للتقارير مــن مدير الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية - نقاط بارزة في التقارير المرحلية |
Introduction of the reports by the Director of the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries: highlights of the progress reports | UN | جيم - عرض التقارير من قبل مديرة الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية: النقاط الرئيسية في التقارير المرحلية |
B. Highlights of progress reports . 36 - 49 9 | UN | النقاط الرئيسية في التقارير المرحلية |
At its fiftieth session, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space agreed that progress reports on UN-SPIDER and its future workplans should be considered by the Scientific and Technical Subcommittee under a regular agenda item on space-system-based disaster management support and that the agenda item should be included in the list of issues to be considered by its Working Group of the Whole. | UN | 2- واتَّفقت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، في دورتها الخمسين، على أن تنظر اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في التقارير المرحلية عن برنامج سبايدر وخطط عمله المقبلة في إطار بند منتظم من بنود جدول الأعمال بشأن دعم إدارة الكوارث بواسطة النُّظم الفضائية، وأن يُدرَج ذلك البند من جدول الأعمال في قائمة المسائل التي سينظر فيها فريقها العامل الجامع. |
16. With regard to the question of incomplete reporting, the request for an extension is also based on the fact that the country's municipalities are clearly defined in territorial and constitutional terms as the unit to be used for progress reports. | UN | 16- وفيما يتعلق بمسألة النقص في الإبلاغ، يستند طلب التمديد أيضا إلى أن بلديات البلد محددة بشكل واضح من الناحيتين الإقليمية والدستورية بوصفها الوحدة التي يتعين استخدامها في التقارير المرحلية. |