"في التقرير السنوي للأمين العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the annual report of the Secretary-General
        
    • in the Secretary-General's annual report
        
    • to the Secretary-General's annual report
        
    • to the annual report of the Secretary-General
        
    She stated her support for including an annex on this issue in the annual report of the Secretary-General on children and armed conflict. UN وأعربت عن تأييدها لإدراج مرفق عن هذا الموضوع في التقرير السنوي للأمين العام عن الأطفال والنزاعات المسلحة.
    In addition, matters calling for action by the Council or brought to its attention are included in the annual report of the Secretary-General on regional cooperation. UN وإضافة إلى ذلك، تُدرج المسائل التي تتطلب اتخاذ المجلس إجراءات بشأنها أو توجيه انتباهه إليها في التقرير السنوي للأمين العام عن التعاون الإقليمي.
    In addition, matters calling for action by the Council or brought to its attention are included in the annual report of the Secretary-General on regional cooperation. UN وإضافة إلى ذلك، تُدرج المسائل التي تتطلب اتخاذ المجلس إجراءات بشأنها أو توجيه انتباهه إليها في التقرير السنوي للأمين العام عن التعاون الإقليمي.
    In addition, matters calling for action by the Council or brought to its attention are included in the annual report of the Secretary-General on regional cooperation. UN وإضافة إلى ذلك، تُدرج المسائل التي تتطلب اتخاذ المجلس إجراءات بشأنها أو توجيه انتباهه إليها في التقرير السنوي للأمين العام عن التعاون الإقليمي.
    This is where UNICPOLOS fits in, in that it facilitates discussion and decision-making on the matters referred to in the Secretary-General's annual report. UN وهنا يأتي دور العملية التشاورية. إذ أنها تيسِّر المناقشة واتخاذ القرارات بشأن الأمور المشار إليها في التقرير السنوي للأمين العام.
    In addition, matters calling for action by the Council or brought to its attention are included in the annual report of the Secretary-General on regional cooperation. UN وإضافة إلى ذلك، تُدرج المسائل التي تتطلب اتخاذ المجلس إجراءات بشأنها أو توجيه انتباهه إليها في التقرير السنوي للأمين العام عن التعاون الإقليمي.
    A complete account of expenditure on development activities undertaken by the entire United Nations system can be found in the annual report of the Secretary-General on development activities. UN ويمكن الاطلاع على سرد كامل للنفقات المتكبدة على الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة برمتها في التقرير السنوي للأمين العام عن الأنشطة الإنمائية.
    Further information on the composition of the staff is contained in the annual report of the Secretary-General on the composition of the Secretariat. UN ويرد في التقرير السنوي للأمين العام عن تكوين الأمانة العامة المزيد من المعلومات عن تكوين الموظفين.
    Such data could be provided to Member States in the annual report of the Secretary-General on the work of the Organization. UN ويمكن أن تقدم هذه البيانات إلى الدول الأعضاء في التقرير السنوي للأمين العام عن أعمال المنظمة.
    Included in the annual report of the Secretary-General on children and armed conflict in Côte d'Ivoire to the Security Council UN تم تضمينه في التقرير السنوي للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح في كوت ديفوار المقدم إلى مجلس الأمن
    The Committee is of the view that such data could be provided to Member States in the annual report of the Secretary-General on the work of the Organization. UN وفي رأي اللجنة أن معلومات كهذه يمكن أن تقدم إلى الدول الأعضاء في التقرير السنوي للأمين العام عن أعمال المنظمة.
    Information on the outcome of the review will be included in the annual report of the Secretary-General on the activities of the Ethics Office. UN وستُضمّن المعلومات بشأن نتائج هذا الاستعراض في التقرير السنوي للأمين العام عن أنشطة مكتب الأخلاقيات.
    The permanent missions of Member States' are now able dynamically to access information previously made available only in the annual report of the Secretary-General on the composition of the Secretariat, or on a case-by-case basis. UN وأتاح ذلك للبعثات الدائمة للدول الأعضاء الاطلاع على نحو دينامي على معلومات كانت تتاح في السابق فقط في التقرير السنوي للأمين العام عن تكوين الأمانة العامة، أو على أساس كل حالة على حدة.
    For that reason, delegations expressed their interest in participating in an expert group meeting to prepare draft recommendations to the Council and the Assembly as proposed in the annual report of the Secretary-General. UN ولذلك السبب، أعربت الوفود عن رغبتها في المشاركة في اجتماع لفريق الخبراء لإعداد مشروع توصيات إلى المجلس والجمعية على النحو المقترح في التقرير السنوي للأمين العام.
    In addition, matters calling for action by the Council or brought to its attention are included in the annual report of the Secretary-General on regional cooperation. UN وفضلا عن ذلك، تدرج المسائل التي تتطلب من المجلس اتخاذ إجراءات بشأنها أو التي يوجه انتباهه إليها في التقرير السنوي للأمين العام عن التعاون الإقليمي.
    A complete account of expenditure on development activities undertaken by the entire United Nations system can be found in the annual report of the Secretary-General on development activities. UN ويمكن الاطلاع على سرد كامل لنفقات الأنشطة الإنمائية التي تنفذها منظومة الأمم المتحدة كلها في التقرير السنوي للأمين العام عن أنشطة التنمية.
    A complete account of expenditure on development activities undertaken by the entire United Nations system can be found in the annual report of the Secretary-General on development activities. UN ويمكن الاطلاع على سرد كامل لنفقات الأنشطة الإنمائية التي تنفذها منظومة الأمم المتحدة كلها في التقرير السنوي للأمين العام عن أنشطة التنمية.
    It will also provide comprehensive information on the results achieved in the annual report of the Secretary-General on the pattern of conferences, to be submitted to the General Assembly at its sixty-fourth session. UN وستقدم أيضاً معلومات شاملة عن النتائج المحققة في التقرير السنوي للأمين العام عن خطة المؤتمرات، الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    These reports are contained in the Secretary-General's annual report to the Security Council on children and armed conflict, which was submitted to the Council's working group on children and armed conflict on 10 May 2007, in accordance with resolution 1612 (2005). UN وترد هذه التقارير في التقرير السنوي للأمين العام إلى مجلس الأمن، الذي قـُـدم إلى الفريق العامل التابع للمجلس المعني بالأطفال والصراع المسلح في 10 أيار/مايو 2007، وفقـا للقرار 1612.
    OIOS finds that one third of the indicators used in the Secretary-General's annual report on the implementation of the Brussels Programme of Action are also Millennium Development Goal indicators, and the retabulation of data from different sources in itself does not provide additional analytical value. UN ويجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن ثلث المؤشرات المستخدمة في التقرير السنوي للأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل بروكسل هي أيضا مؤشرات لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، وأن إعادة جدولة البيانات المستقاة من مصادر مختلفة لا تشكل بحد ذاتها قيمة تحليلية إضافية.
    Since cooperation among States was one of the pillars of the fight against terrorism, CELAC encouraged Member States to contribute to the Secretary-General's annual report on measures to eliminate international terrorism. UN وحيث إن التعاون بين الدول يشكل إحدى ركائز مكافحة الإرهاب، فإن الجماعة تحث الدول الأعضاء على المساهمة في التقرير السنوي للأمين العام بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي.
    It contributed to the annual report of the Secretary-General on children and armed conflict at the field level in various countries between 2009 and 2012. UN وساهمت في التقرير السنوي للأمين العام المتعلق بالأطفال والنزاع المسلح على المستوى الميداني في مختلف البلدان بين عامي 2009 و 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus