"في التقرير المرحلي الثالث" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the third progress report
        
    • Third Progress Report of
        
    • third periodic report
        
    The Secretariat should elaborate more fully on payment by direct assessment in the third progress report. UN وينبغي للأمانة العامة أن تقدم في التقرير المرحلي الثالث تفاصيل أوفى عن السداد المباشر بواسطة أنصبة مقررة.
    Revised figures would be provided in the third progress report. UN وستقدم أرقام منقحة في التقرير المرحلي الثالث.
    18. The plan to implement Umoja Foundation is similar to that presented in the third progress report. UN 18 - وتماثل خطة تنفيذ نظام أوموجا التأسيسي الخطة التي عرضت في التقرير المرحلي الثالث.
    " The Security Council has considered the Secretary-General's Third Progress Report of 3 May 1995 (S/1995/350) on the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM III) and the oral briefing from the Secretariat. UN " نظر مجلس اﻷمن في التقرير المرحلي الثالث لﻷمين العام المؤرخ ٣ أيار/مايو ١٩٩٥ )S/1995/350( عن بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا، وفي اﻹحاطة الشفوية التي وردت من اﻷمانة العامة.
    69. Ms. ILIC said that, in relation to article 16, there was a reference in the third periodic report to a review of the Civil Code. UN ٩٦ - السيدة إيلتش: قالت فيما يتعلق بالمادة ٦١ إن في التقرير المرحلي الثالث إشارة إلى إعادة النظر في القانون المدني.
    The results of that visit will be included in the third progress report on the statement of mutual commitments. UN وستُدرج نتائج تلك الزيارة في التقرير المرحلي الثالث بشأن بيان الالتزامات المتبادلة.
    The Independent Audit Advisory Committee received quarterly updates from management on the implementation of the accountability resolution and was informed that management was implementing the resolution and would include a plan in the third progress report. UN وتلقت اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة تحديثات ربع سنوية من الإدارة بخصوص تنفيذ القرار المتعلق بالمساءلة، وأُبلغت أن الإدارة كانت بصدد تنفيذ القرار وأنها تعتزم إدراج خطة في التقرير المرحلي الثالث.
    That option and other ideas, including a combination of financial mechanisms that might prove feasible and economical, should be elaborated on in the third progress report. UN ويتعين تناول هذا الخيار وأفكار أخرى، بما في ذلك مزيج من الآليات المالية التي قد تتبين إمكانية تنفيذها وقلّة تكاليفها، بمزيد من التفصيل في التقرير المرحلي الثالث.
    57. This division of labour is laid out in the strategy end-state vision, which will be articulated in further detail in the third progress report of the Secretary-General on the implementation of the strategy. UN 57 - وقد تم توضيح تقسيم العمل هذا في الرؤية المتعلقة بالوضع النهائي للاستراتيجية، التي ستبين بمزيد من التفصيل في التقرير المرحلي الثالث للأمين العام عن تنفيذ الاستراتيجية.
    85. As shown in the organizational structure presented in the third progress report (A/66/381, annex III), the Umoja team is composed of 90 staff. UN 85 - كما هو مبين في الهيكل التنظيمي المقدم في التقرير المرحلي الثالث (A/66/381، المرفق الثالث)، يتألف فريق أوموجا من 90 موظفا.
    As indicated in the third progress report (S/25124, para. 78), UNTAC Civilian Police have also been engaged in providing basic police training for the other factions. UN ٧٨ - وكما ورد في التقرير المرحلي الثالث )S/25124، الفقرة ٧٨(، تقوم الشرطة المدنية التابعة للسلطة أيضا بتوفير التدريب اﻷساسي للشرطة لدى الفئات اﻷخرى.
    As described in the third progress report of the Secretary-General on the enterprise resource planning project (A/66/381), the full implementation of Umoja was projected for 2015. UN وعلى نحو ما هو موضّح في التقرير المرحلي الثالث للأمين العام عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة (A/66/381)، من المتوقع أن يكتمل تنفيذ نظام أوموجا في عام 2015.
    68. As described in the third progress report of the Secretary-General on the enterprise resource planning project, Umoja (A/66/381), the Umoja project reached a critical point in 2011 as it transitioned from the design phase to the build phase. UN 68 - وصل مشروع أوموجا، على نحو ما هو موضح في التقرير المرحلي الثالث للأمين العام عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة، نظام أوموجا (A/66/381)، إلى مرحلة حرجة في عام 2011 حيث انتقل من مرحلة التصميم إلى مرحلة البناء.
    Subsequent to the Board's recommendation, the Department of Field Support has made proactive efforts to strengthen the management of the project. A strategic-level endstate vision, overall communication strategy, risk management framework and performance framework are all being developed and will be presented in the third progress report of the Secretary-General on the global field support strategy. UN وتبعا لتوصية المجلس، بذلت إدارة الدعم الميداني جهودا استباقية من أجل تعزيز إدارة المشروع، شملت: الشروع في وضع رؤية للوضع النهائي على المستوى الاستراتيجي، واستراتيجية عامة للاتصالات، وإطارا لإدارة المخاطر وآخر لإدارة الأداء، لعرضها جميعا في التقرير المرحلي الثالث للأمين العام عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    145. Further details about the progress that has been made in the implementation of the global field support strategy are presented in the third progress report of the Secretary-General on the strategy (A/67/633), which should be read in conjunction with the present report. UN 145 - ويرد المزيد من التفاصيل عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي في التقرير المرحلي الثالث للأمين العام عن الاستراتيجية (A/67/633)، الذي ينبغي أن يقرأ بالاقتران مع هذا التقرير.
    10. As also mentioned in the third progress report of the Secretary-General on the global field support strategy (A/67/633), the establishment of the Regional Service Centre has allowed the Organization to realize efficiencies, savings and cost avoidance through the abolishment of posts and the avoidance of rest and recuperation entitlement. UN 10 - وكما هو مذكور أيضا في التقرير المرحلي الثالث للأمين العام عن تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/67/633)، أتاح إنشاء مركز الخدمات الإقليمي للمنظمة أن تزيد من الكفاءة وتحقق وفورات وتتجنب تكبد تكاليف من خلال إلغاء وظائف وتجنب صرف استحقاق الراحة والاستجمام.
    35. As noted in the third progress report (ibid., paras. 24-35), construction industry practice in the United States of America requires the building owner to demonstrate full financial capability to complete the project. UN 35 - على النحو المبين في التقرير المرحلي الثالث (المرجع نفسه، الفقرات 24-35) تشترط الممارسة المتبعة في صناعة التشييد في الولايات المتحدة الأمريكية على صاحب المبنى بيان القدرة المالية الكاملة على إنجاز المشروع.
    c Inclusive of requirements for enterprise resource planning in the amounts of $57,033.0 for 2010/11, $47,185.2 for 2011/12 approved by the General Assembly in its resolution 64/243, and $37,337.6 for 2012/13 based on the estimate presented in the third progress report of the Secretary-General on the enterprise resource planning project (A/66/381). UN (ج) يشمل الاحتياجات المتعلقة بتخطيط الموارد في المؤسسة التي تبلغ 033 57 دولار للفترة 2010/2011 و 185.2 47 دولار للفترة 2011/2012 والتي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 64/243 و 337.6 37 دولار للفترة 2012/2013 بالاستناد إلى التقدير المقدم في التقرير المرحلي الثالث للأمين العام عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة (A/66/381).
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the Third Progress Report of the Secretary-General on the accountability system in the United Nations Secretariat (A/68/697). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في التقرير المرحلي الثالث المقدم من الأمين العام عن نظام المساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة (A/68/697).
    148. The Committee regrets that its recommendations issued after the consideration of the third periodic report have largely not been implemented. UN 148- تأسف اللجنة لعدم تنفيذ جانب كبير من التوصيات التي أصدرتها بعد النظر في التقرير المرحلي الثالث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus