"في التقرير المرحلي المقبل" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the next progress report
        
    • to the next progress report
        
    The Committee looks forward to receiving information on the specific impact of such measures in the next progress report of the Secretary-General. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي المعلومات عن الأثر المحدد لكل من هذه التدابير في التقرير المرحلي المقبل المقدم من الأمين العام.
    Information in this regard should be provided in the next progress report. UN وينبغي تقديم معلومات في هذا الصدد في التقرير المرحلي المقبل.
    Detailed information on the outcome of those efforts should be provided in the next progress report. UN وينبغي أن تُقدَّم في التقرير المرحلي المقبل معلوماتٌ مفصلة عن نتائج تلك الجهود.
    The implementation will be included in the next progress report. UN وسيُدرج التنفيذ في التقرير المرحلي المقبل.
    Comprehensive information on the follow-up action undertaken by the Committee since its eighty-seventh session (July 2006) is in the follow-up table that will be included as an annex to the next progress report of the Special Rapporteur for follow-up to concluding observations. UN وترد معلومات وافية عن إجراءات المتابعة التي اتخذتها اللجنة منذ دورتها السابعة والثمانين (تموز/يوليه 2006) في جدول المتابعة الذي سيدرج كمرفق في التقرير المرحلي المقبل للمقررة الخاصة المعنية بمتابعة تنفيذ الملاحظات الختامية.
    The results of the study will be presented in the next progress report to be submitted to the Assembly at its seventieth session. UN وستعرض نتائج الدراسة في التقرير المرحلي المقبل الذي سيقدم إلى الجمعية في دورتها السبعين.
    The results of the study will be presented in the next progress report, to be submitted to the Assembly at its seventieth session. UN وستُعرض نتائج الدراسة في التقرير المرحلي المقبل الذي سيقدَّم إلى الجمعية في دورتها السبعين.
    It reiterates its earlier request and recommends that such a plan and baseline information be provided in the next progress report. UN وتكرر اللجنة طلبها السابق وتوصي بإدراج تلك الخطة والمعلومات المرجعية الأساسية في التقرير المرحلي المقبل.
    It looked forward to receiving an assessment of the initial phase in the next progress report. UN وهى تتطلع إلى تلقي تقييم للمرحلة الأولية في التقرير المرحلي المقبل.
    The three delegations welcomed the measures taken, including the development of the Leadership Dialogues programme, and looked forward to receiving information on their impact in the next progress report. UN وأعرب عن ترحيب الوفود الثلاثة بالتدابير المتخذة، بما في ذلك تطوير برنامج حوارات القيادة، وعن تطلُّعها إلى تلقي معلومات عن أثر هذه التدابير في التقرير المرحلي المقبل.
    All outstanding information requested by the Assembly on the implementation of each initiative should be submitted in the next progress report. UN وأشار إلى ضرورة أن يقدم في التقرير المرحلي المقبل جميع ما تبقى من المعلومات التي طلبتها الجمعيــة العامــة بشــأن تنفيــذ كل مبادرة من المبادرات.
    The results will be reported in the next progress report on the global field support strategy and will inform future applications of the model. UN وسيتم الإبلاغ عن النتائج في التقرير المرحلي المقبل للنظام العالمي للدعم الميداني، وسيستفاد منها في التطبيقات المستقبلية للنموذج.
    It looks forward to receiving an update on collaboration activities and further information on the findings of the system-wide study in the next progress report. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي استكمال بشأن أنشطة التعاون ومعلومات إضافية عن نتائج الدراسة على نطاق المنظومة في التقرير المرحلي المقبل.
    The results will be reported in the next progress report on the global field support strategy and will inform future applications of the model. UN وسوف تقدم النتائج في التقرير المرحلي المقبل عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، وسوف تستلهم في: عمليات تطبيق النموذج في المستقبل.
    Resource requests for these implementations will be presented in the next progress report at the resumed sixty-second session of the General Assembly. UN وستقدم طلبات الموارد اللازمة لعمليات التنفيذ هذه في التقرير المرحلي المقبل في الدورة الثانية والستين المستأنفة للجمعية العامة.
    65. A full update on the progress made in meeting each of these benchmarks will be provided in the next progress report on UNMIL, and subsequently on a six-monthly basis at the time of each mandate renewal. UN 65 - وسيتم توفير معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في الوفاء بكل معيار من هذه المعايير القياسية في التقرير المرحلي المقبل بشأن البعثة، وفي وقت لاحق على أساس كل ستة أشهر عند كل تجديد لولاية البعثة.
    Simultaneously, and in the context of supply chain implementation, the Department of Field Support will review how best to support those field missions which are not connected to any Regional Service Centre, with the aim of presenting the results in the next progress report of the global field support strategy. UN وبتزامن مع ذلك، وفي سياق تنفيذ سلسلة الإمدادات، ستستعرض إدارة الدعم الميداني الطرق الكفيلة بتحسين الدعم المقدم للبعثات الميدانية التي ليست متصلة بأي مركز إقليمي للخدمات، وذلك بهدف عرض النتائج في التقرير المرحلي المقبل المتعلق بالاستراتيجية.
    It reiterates its earlier request and recommends that such a plan and baseline information be provided in the next progress report " . UN وتكرر اللجنة طلبها السابق وتوصي بإدراج تلك الخطة والمعلومات المرجعية الأساسية في التقرير المرحلي المقبل " ().
    It reiterates its earlier request and recommends that such a plan and baseline information be provided in the next progress report " . UN وتكرر اللجنة طلبها السابق وتوصي بإدراج تلك الخطة والمعلومات المرجعية الأساسية في التقرير المرحلي المقبل " ().
    3. Commends UN-Women for the results focus in the report, and further encourages UN-Women to continue to improve its results reporting in the next progress report on the implementation of the strategic plan, 2011-2013, to be presented at the annual session of 2014; UN 3 - يثني على هيئة الأمم المتحدة للمرأة لقيامها بالتركيز على النتائج في التقرير، ويشجع كذلك هيئة الأمم المتحدة للمرأة على تحسين إبلاغها عن النتائج في التقرير المرحلي المقبل عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2011-2013، الذي سيقدم في الدورة السنوية لعام 2014؛
    Comprehensive information on the follow-up action undertaken by the Committee since its eighty-seventh session (July 2006) is in the follow-up table that will be included as an annex to the next progress report of the Special Rapporteur for follow-up to concluding observations. UN وترد معلومات وافية عن إجراءات المتابعة التي اتخذتها اللجنة منذ دورتها السابعة والثمانين (تموز/يوليه 2006) في جدول المتابعة الذي سيدرج كمرفق في التقرير المرحلي المقبل للمقررة الخاصة المعنية بمتابعة تنفيذ الملاحظات الختامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus